複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

雙燕離

(李白詩作)

鎖定
《雙燕離》是唐朝詩人李白作品。該詩用寓言的方式,描寫了雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的愛情,寄寓人類愛情的忠貞。
作品名稱
雙燕離
作    者
李白
創作年代
唐朝
作品出處
全唐詩
文學體裁
樂府詩歌

雙燕離作品原文

雙燕離
雙燕復雙燕,雙飛令人羨。
玉樓珠閣不獨棲,金窗繡户長相見。
柏梁失火去⑵,因入吳王宮。
吳宮又焚蕩⑶,雛盡巢亦空。
憔悴一身在,孀雌憶故雄。
雙飛難再得,傷我寸心中。 [1] 

雙燕離註釋譯文

雙燕離詞句註釋

  1. 宋人郭茂倩樂府詩集》:“《獨處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。”就是説樂府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩為據琴曲所填。
  2. “柏梁”句:漢武帝時皇宮中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:漢長安台名。《三輔黃圖》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在長安城中北關內。”王琦注云:“《漢武內傳》太初元年十一月已酉,天火燒柏梁台。”此句似言李白被讒出眾事。 [2] 
  3. “因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
  4. “吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。

雙燕離白話譯文

天上自由自在比翼而飛的雙燕,實在令人羨慕。
它們總是成雙成對地在玉樓珠閣中共築愛巢,在金窗繡户間相互嬉戲低飛。
柏梁台失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮裏築巢。
吳宮又遭焚蕩,這一次更慘,燒了個雛盡巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷着對雄燕的無限眷戀,憔悴不堪。
比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。 [2] 

雙燕離作品賞析

此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的“愛情”。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,迴旋不去,非常傷感,悽切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。“令人羨”為全詩之眼,是聯繫人與燕的紐帶。
李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來,並無所指。時序也是錯亂的。按“柏梁失火去,因入吳王宮”語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,後有春秋吳王宮焚燒,其實西漢在春秋之後。可見這首樂府是隨意而寫,可能是李白應景之作,並非有感而發,因此在藝術上少有可圈可點之處。

雙燕離作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是繼屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷 [3] 
參考資料
  • 1.    《全唐詩》(上).上海古籍出版社,1986年10月版,第385頁
  • 2.    詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:115
  • 3.    《辭海》(縮印本).上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁