-
阮郎歸·湘天風雨破寒初
鎖定
- 作品名稱
- 阮郎歸·湘天風雨破寒初
- 作 者
- 秦觀
- 創作年代
- 北宋
- 出 處
- 《全宋詞》
- 作品體裁
- 詞
阮郎歸·湘天風雨破寒初作品原文
阮郎歸1
湘天2風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙3吹罷《小單于》4,迢迢5清夜6徂7。
阮郎歸·湘天風雨破寒初註釋譯文
阮郎歸·湘天風雨破寒初詞句註釋
- 阮郎歸:詞牌名。此調名於《花草粹編》中注曰:“一名‘醉桃源’、‘碧桃春’。”雙調四十七字,前後片各四平韻。
- 湘天:指湘江流域一帶。
- 麗譙:城門更樓。
- 《小單于》:曲調名,聲音嗚咽悲涼,軍中號角常奏此曲。
- 迢迢;漫長沉寂。
- 清夜:清靜之夜。
- 徂(cú):往,過去。
- 崢嶸:比喻歲月艱難,極不尋常。
- 除:逝去。
- 衡陽,古衡州治所。
- 雁傳書:鴻雁傳書的典故,出於《漢書·蘇武傳》。衡陽有回雁峯,相傳鴻雁至此而北返。
阮郎歸·湘天風雨破寒初白話譯文
湘南的天氣多風多雨,風雨正在送走寒氣。深深的庭院寂寥空虛。在彩繪小樓上吹奏着《小單于》的樂曲,漫漫的清冷的長夜,在寂寥中悄悄地退去。
思鄉的夢斷斷續續在公館中感到特別孤獨,那種清涼寂寞的情懷實在無法描述;何況這正是人們歡樂團聚的除夕。衡陽還可以有鴻雁傳書捎信。這郴陽比衡陽還遠,連鴻雁也隻影皆無。
阮郎歸·湘天風雨破寒初創作背景
宋哲宗紹聖二年(1095年),秦觀貶監處州酒税,平時不敢過問政治,常常到法海寺修懺。然而使者猶承風望旨,以謁告寫佛書為罪,於是再次削秩徙郴州。詞人丟官削秩,愈貶愈遠,在郴州貶所捱過了整整一年,眼看又到了除夕,詞人心情無比哀傷,便提筆寫下這首詞。
[3]
阮郎歸·湘天風雨破寒初作品鑑賞
阮郎歸·湘天風雨破寒初文學賞析
詞的上片寫除夕夜間長夜難眠的苦悶。起首二句,詞人以簡練的筆觸勾勒了一個寂靜幽深的環境。滿天風雨衝破了南方的嚴寒,似乎呼喚着春天的到來。然而詞人枯寂的心房,卻毫無復甦的希望。環顧所居的庭院,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的節日氣象一點也看不到。寥寥十二個字,不儀點明瞭時間:破寒之初,點明瞭地點:湘南、庭院;而且描寫了一個巨大的空間:既寫了寥廓的湖南南部的天空,也寫了蝸居一室的狹小的貶所。更堪注意的是,在淒涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛。由此可見詞人此處用了隱寓的手法,讓讀者以經驗和想象來補充他所描寫的情境。
“麗譙”二句是寫詞人數盡更籌,等待着天明。從字面上看,秦觀的構思似乎受到《莊子》和李益詩的影響,但所寫的感情,完全是詞人獨特的感受。除夕之夜,人們是闔家守歲,而此刻的詞人卻深居孤館,耳中聽到的只是風聲、雨聲,以及悽楚的從城門樓上傳來的畫角聲。這種聲音,彷彿是亂箭,不斷刺激着詞人的心靈,在這種情況下,詞人好容易度過“一夜長如歲”的除夕。“迢迢”二字,極言歲之長;着一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之淒涼。而一個“徂”字,則將時光的流逝寫得很慢,很慢。可以看出,詞人的用字,是極為精審而又準確的。
整個上片,情調是低沉的,節奏是緩慢的。然而下片詞人卻以快速的節奏發出“鄉夢斷,旅魂孤”的詠歎。自從貶謫以來,離開家鄉已經三年了,這個“鄉”字當是廣義的,包括京都和家鄉。詞人日日夜夜盼望回鄉,可是如今卻像遊魂一樣,孑然一身,漂泊在外。當此風雨之夕,即使他想在夢中回鄉,也因角聲盈耳,進不了夢境。“鄉夢斷,旅魂孤”這六個字,凝聚着詞人深摯的感情。至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點除夕。然而着一“又”字,卻表明了其中藴有多少次點燃了復又熄滅的希望之火,一個又一個除夕的到來了,接着又一個一個地消逝了,詞人依舊流徙外地。痛楚之情,溢於言外。
阮郎歸·湘天風雨破寒初名家點評
明·楊慎《草堂詩餘》:此等情緒,煞甚傷心,秦七太深刻矣。
明·沈際飛《草堂詩餘正集》:傷心!
清·許寶善《自怡軒詞選》:調本悽怨,詞更深婉,宜東坡之三嘆不置也。
清·馮煦《蒿庵類稿·論詞絕句(選一)》:楚天涼雨破寒初,我亦迢迢清夜程。悽絕柳州秦學士,衡陽猶有雁傳書。
[4]
阮郎歸·湘天風雨破寒初作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:23次歷史版本
- 最近更新: Lemon西厢