-
閒居
(司馬光詩作)
鎖定
- 作品名稱
- 《閒居》
- 作 者
- 司馬光
- 創作年代
- 北宋
- 作品出處
- 《温國文正司馬公文集》
- 文學體裁
- 七言絕句
閒居作品原文
閒居
故人通貴絕相過⑴,
門外真堪置雀羅⑵。
我已幽慵僮便懶⑶,
閒居註釋譯文
閒居詞句註釋
⑴故人:老朋友。通貴:達官貴人。絕相過:斷絕來往。
⑵“門外”句:謂門庭冷落,可安放捕鳥的羅網。《史記》載,翟公官廷尉,賓客盈門,後罷官,門可羅雀。這裏用此典,説明人情冷暖。羅:捕鳥的羅網。
⑶幽慵:閒散疏懶。僮:僕人。
閒居白話譯文
閒居創作背景
司馬光因與變法派政見不一,遭到排斥,於是從熙寧四年(1071)至元豐八年(1085)退居洛陽,僅任無實權的閒散小職。此時,故友舊僚紛紛倒向變法派,並與司馬光斷絕往來。司馬光在洛陽經營“獨樂園”,卻不甚注重其繁瑣家務,專意編寫《資治通鑑》。僮僕見主人無心料理家事,亦趁機偷懶以致庭草茂盛。司馬光見庭草長勢,聯想到朝中如日中天的變法派,更為感慨,不知道自己何時能得機清除朝中莠草,遂寫下此詩。
[1]
[2]
閒居作品鑑賞
在中國古代詩歌中,詠閒居是重要主題之一,也稱為閒適詩。對詩人們來説,所謂閒,不僅僅是沒事做或不做事,而是相對出仕忙於公務而言,所以閒居詩往往成了隱居詩的代名詞。司馬光退居後,不能忘懷於朝廷政治,所以這首《閒居》寫閒而實不閒,至少是身閒心不閒,因而格調與傳統的閒居詩不同。
詩前兩句説自己的老朋友及昔日的同僚們紛紛倒戈,支持新法,與自己斷絕來往,家裏安靜得門可羅雀。第二句用漢翟公典故,諷刺人情冷暖,世風不古,表示自己胸中的不平。下半由此發揮。眾叛親離,他自然鬱鬱寡歡,對任何事都漠不關心,無精打采。連僕人也改變了以往慣有的勤儉,乘機偷懶,一場春雨過了,庭前雜草叢生,也沒人去管。“僮更懶”三字,道出無限辛酸,大有“運衰奴欺主”的味道。
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: 毛丽丽爱