-
金幣兒歌賽
鎖定
- 中文名
- 金幣兒歌賽
- 外文名
- Zecchino d'Oro
- 創辦時間
- 1959年
- 舉辦地
- 意大利博洛尼亞
金幣兒歌賽發展歷史
金幣兒歌賽最初由Cino Tortorella創辦,前兩屆比賽於米蘭舉辦。第一屆比賽的日期是1959年9月24日。
1961年,比賽開始由安東尼亞諾傳播機構主辦,並移師博洛尼亞。1963年,Mariele Ventre女士創辦了安東尼亞諾小合唱團,為每年的金幣賽擔任固定伴唱。同年,金幣兒歌賽開始發行CD。1965年,金幣兒歌賽開始在安東尼亞諾的演播室錄製播出,並沿用至今。1967年,金幣兒歌賽開始在歐洲地區播出,收穫1.5億觀眾。
[1]
1977年,外國參賽歌曲加入,金幣兒歌賽變得更加國際化。
1991年起,比賽的收入被捐贈給慈善機構。
1995年,Mariele Ventre老師指揮了她的最後一屆金幣賽。當年12月她即去世,安東尼亞諾小合唱團由Sabrina Simone老師接任指揮。
2006年,金幣兒歌賽的吉祥物飛飛鼠(Topo Gigio)最後一次亮相。
金幣兒歌賽賽制
每年有12首原創兒童歌曲(2008年前是14首,2008年起改為12首)參加比賽,比賽設有冠軍(金幣獎)和若干獎項。一直以來,金幣兒歌賽的金幣獎都是頒發給參賽歌曲的作者,而不是領唱的小朋友。
金幣兒歌賽選拔
金幣兒歌賽歌曲
由安東尼亞諾,意大利兒歌屆專家,電視工作者和記者等人員組成的評審團會通過幾輪篩選,確定最終入圍的作品。
金幣兒歌賽領唱
意大利本土參賽歌曲的領唱由海選產生。近幾年的領唱海選的第一站都設在北部風景區特倫蒂諾,於二月舉辦。接下來的幾個月,海選團隊將前往意大利各地舉辦海選,當地孩子報名就可以來參加。據説每年有上萬名兒童參加金幣海選。
[3]
九月初,通過海選的小朋友在博洛尼亞的安東尼亞諾進行為期三到四天的終選。
每年的十幾位小領唱在成功入圍後,需繼續留在博洛尼亞進行學唱歌曲,錄音,拍攝宣傳照,錄製視頻等工作,然後11月再來參加比賽。
金幣兒歌賽參賽歌曲
1980年第23屆《馬可波羅/Marco Polo》
1984年第27屆《我給星星打電話/Quando due bambini》
1996年第39屆《橡皮娃娃/Bambolotto di caucciù》
2001年第44屆《中國花兒/Cina è...》
2002年第45屆《只要我長大/Grande diventerò》
金幣兒歌賽歌曲列表
金幣兒歌賽備註
加粗為著名歌曲 *為冠軍歌曲
金幣兒歌賽2001
- Bongo direttore di banda
- Cina è.../中國花兒 (中國)
- Il gallo ha fatto l'uovo (幾內亞比紹)
- Il singhiozzo/打嗝*
- Il topo con gli occhiali
- La gallina Painè (阿根廷)
- L'amico dei perché (愛爾蘭)
- Novembre/十一月(立陶宛)
- Piove, piove (印度)
- Respiriamo la città
- Scacco matto
- Un attimo di respiro/讓我喘口氣
- Vieni nel mio villaggio/歡迎來我的村莊 (巴布亞新幾內亞)
- W la neve/下雪萬歲
金幣兒歌賽2002
- Canzone indigena/原住民歌曲(厄瓜多爾)
- Grande diventerò/只要我長大 (中國台灣)
- I nonni son felici (羅馬尼亞)
- Il gioco dell'alfabeto/字母表遊戲(以色列)
- Il ramarro con tre erre/有三個R的綠蜥蜴
- La gallina brasiliana/巴西母雞
- La pace c'è! (突尼斯)
- L'ambasciator di Paranà/帕拉納的大使
- Lo Stelliere/點亮星辰*
- Marcobaleno/馬克閃電
- Nonni nonni/爺爺奶奶
- Per un amico/為了朋友
- Se ci credi anche tu/只要你也相信(冰島)
- Violino mio/我的小提琴(馬耳他)
金幣兒歌賽2003
- Bruno/布魯諾(塞爾維亞和黑山)
- Crock, Shock, Brock, Clock
- Il cielo di Beirut/貝魯特的天空(黎巴嫩)
- Il mio fratellino a distanza/遠方的小兄弟
- Il tempo /時間(烏拉圭)
- Il tip tap del millepiedi/千足蟲的踢踏舞
- La guerra dei mutandoni/一條內褲引發的戰爭
- Le tagliatelle di Nonna Pina/畢娜奶奶的寬麪條*
- Ma va là/去那裏吧(越南)
- Magico/魔法
- Olga la tata del Volga/伏爾加河的保姆奧爾加
- Rockhopper Hop (美國)
- Ti canterò (per la gioia che mi dai) /我為你歌唱(為了你給我的快樂)(法國)
- Un’amica colombiana /哥倫比亞女朋友(哥倫比亞)
金幣兒歌賽2004
- Annibale e l’elefante Aristide/漢尼拔和大象阿里斯蒂德
- Dolce matematica/甜點數學
- Emilio/艾米里歐(塞爾維亞)
- Il gatto puzzolone/臭貓*
- Il mio nonno è un DJ/我的爺爺是DJ
- Il nostro Festival/我們的節日(德國)
- Il Pianeta Grabov/行星格拉波夫
- L’orso canterino/愛唱歌的小熊 (古巴)
- La stellina /小星星(葡萄牙)
- Le note son bambine/音符們是小孩子(菲律賓)
- Patataj (波蘭)
- Quell’anello d’oro/金指環
- Tali e Quali/一模一樣
- Una stella a Betlemme/伯利恆之星(巴勒斯坦)
金幣兒歌賽2005
- Dino l'Imbianchino/粉刷匠恐龍
- Hip Hop Ippopotamo
- Il cammello con tre gobbe/三峯駱駝(摩洛哥)
- Il casalingo/家庭主男
- Il drago raffreddato/感冒的龍
- Il mio amico samurai/我的武士朋友(日本)
- Il mio cuore è un gran pallone/我的心是第一個大球(瑞典)
- Il pistolero/槍手*
- In bici in città (奧地利)
- Inventa una poesia/創造一首詩
- Io sono un aquilotto (阿爾巴尼亞)
- L'amico mio fantasma/我的幽靈朋友
- Lo zio Be/總是説“好”的叔叔(白俄羅斯)
- Un mondo di gelato (尼加拉瓜)
- Mariele chi è?/Mariele是誰?(非參賽曲目)
金幣兒歌賽2006
- Dottoressa Lulù /醫生露露(馬耳他)
- È solo un gioco/只是個遊戲
- Il maggiolino cicciaboccia/大頭金龜
- La canzone più facile del mondo/世界上最簡單的歌
- La formula magica/魔法公式(荷蘭)
- La mia Suisse/我的瑞士(瑞士)
- La torta di pere e cioccolato
- Lo scriverò nel vento/我把愛寫在風中(土耳其)
- Ninna la ninna ninna ninna o'
- Siamo le note/我們是音符
- Ticche Tocche Tac (格魯吉亞)
- Tin tin Berimbau (巴西)
- Un baby presidente (肯尼亞)
- Wolfango Amedeo/音樂神童莫扎特*
金幣兒歌賽2007
- Amici per la pelle/生死之交(穿一條褲子的朋友)
- Filastrocche /童謠(烏克蘭)
- Il bullo citrullo/愚蠢的小霸王
- Il segreto del sorriso /微笑的秘密(美國)
- Io gioco/我玩(法國)
- L'aeroplano/飛機
- Ma che mondo l'acquario!/好棒的水族館!*
- Radio Criceto 33/原倉鼠電台
- Terra gentile/友善的土地(委內瑞拉)
- Un cane in carne e ossa/一條真的活的狗
- Un fiore nel deserto /沙漠裏開了一朵花(埃及)
- Una bella poesia /美麗的詩篇(塞浦路斯)
- Una forchetta di nome Giulietta/餐叉朱麗葉
- Un'altalena in cielo /天空中的鞦韆(津巴布韋)
金幣兒歌賽2008
- Attenti alla Musica/小心音樂
- Come un aquilone/像是風箏(馬其頓)
- Giochi di parole/文字遊戲
- Ika o do gba/五指各不同(尼日利亞)
- Il mare sa parlare/大海會説話
- Il mio mondo/我的世界(葡萄牙)
- Il Tortellino/博洛尼亞小餃子
- Io più te fa noi/我加你等於我們(羅馬尼亞)
- Le piccole cose belle/美麗的點點滴滴*
- Skamaleonte
- Ti faccio la foto/我給你拍照
- Tito e Tato/來自火星的小朋友
金幣兒歌賽2009
- Buonanotte, mezzo mondo/晚安,半個世界
- Castelli di sabbia/沙煲 (馬耳他)
- La danza di Rosinka/羅森卡的舞蹈(保加利亞)
- La doccia col cappotto/穿着大衣淋浴*
- La lumaca Elisabetta/蝸牛伊麗莎白
- La mia età/我的年紀 (英國)
- La mia ombra/我的影子
- Messer Galileo/梅賽·伽利略
- Pigiama party/睡衣派對 (德國)
- Rokko cavallo brocco/駑馬Rokko
- Tutti a tavola/開飯啦
- Voglio chiamarmi Ugo/我希望你們叫我Ugo
金幣兒歌賽2010
- 7
- Bravissimissima/極其極其厲害
- Forza Gesù/加油耶穌
- Grazie a te/感謝你 (菲律賓)
- I suoni delle cose/萬物之聲
- Il ballo del girasole/向日葵之舞
- Il contadino/農夫*
- Io pregherò/我會祈禱 (阿塞拜疆)
- La scimmia, la volpe e le scarpe/狐狸,猴子和鞋 (日本)
- Libus/里布斯
- Un sogno nel cielo/天空中的夢 (波蘭)
- Un topolino, un gatto e... un grande papà/一個小老鼠,一隻貓和一個偉大的爸爸*
金幣兒歌賽2011
- Al ritmo della tabla/跟隨塔布拉舞的節奏(印度)
- Bye bye, ciao ciao/你好,再見
- Il gatto mascherato/假面貓
- Il rap del peperoncino/辣椒的説唱
- La Paella/海鮮飯 (西班牙)
- La palma dell’acqua/水棕櫚 (馬達加斯加)
- Mosca/蒼蠅
- Prova a sorridere/試着微笑吧
- Regalerò un sogno/送你一個夢想 (美國)
- Silenzio/安靜
- Tartarumba/倫巴龜舞
- Un punto di vista strambo/古怪的視角*
金幣兒歌賽2012
- Il blues del manichino/塑料模特的藍調
- Il canto del gauchito/牧羊少年之歌 (阿根廷)
- Il mio nasino/我的小鼻子*
- Il sirtaki di Icaro/伊卡洛斯的希爾塔基舞 (希臘)
- La ballata del principe azzurro/白馬王子敍事曲
- La banda sbanda/潰散的團伙
- La tarantella della mozzarella/乾酪之舞
- Le galline intelligenti... ma sgrammaticate!/聰明的母雞
- Lo gnomo Deodato/土地神
- Lupo Teodoro/一隻叫提奧多的狼
- Quello che mi aspetto da te/我期待你的微笑
- Verso l'aurora/飛向晨光 (厄瓜多爾)
金幣兒歌賽2013
- Bambù balla/竹舞
- Choco Jodel/巧克力約德爾 (瑞士)
- Due nonni innamorati/相親相愛的爺爺奶奶*
- Facile facile/容易容易
- Il Verbivoro/動詞吞噬獸
- La ranocchia pintistrocchia/小青蛙繽緹斯諾卡
- Mister Doing (il signor canguro)/袋鼠先生
- Ninnaneve/雪花搖籃曲
- Plik e pluk/雨滴姐妹
- Quel secchione di Leonardo/書呆子達芬奇*
- Sognando Sognando/夢想夢想 (委內瑞拉)
- Una vita da bradipo/樹懶的生活
金幣兒歌賽2014
- Chi ha paura del buio?/誰怕黑?*
- Chicopez/小河豚魚(哥斯達黎加)
- Ci vuole un titolo/需要一個歌名
- Do i numeri/數字男孩
- I Beagles/比格士樂團
- Il cuore del re/國王的心(國王與女巫的愛情)
- Il domani/明天
- La mia casa/我的家
- La tarantola/狼蛛
- L'orsacchiotto dall'oblò/洗衣機裏的小熊
- Mono monopattino/滑板滑板車
- Un sogno leggerissimo/輕飄飄的夢
金幣兒歌賽2015
- Cavoli a merenda/捲心菜甜點
- Il contrabbasso/低音提琴
- Il gonghista/鑼手
- Il rompigatto/頑皮貓
- Le impronte del cuore/心的印記
- Le parce que des pourquoi/所有問題的答案(只因有你) (法國)
- Prendi un’emozione/感受快樂*
- Resterà con te/與你相伴
- Tutanc’mon/圖坦卡蒙 (埃及)
- Un giorno a colori/繽紛的一天
- Una commedia divina/神曲(但丁和貝緹麗彩的愛情故事)
- Zombie vegetariano/素食殭屍
金幣兒歌賽2016
- Cerco un circo/尋找馬戲團
- Choof the train/火車嗚嗚 (英國)
- Dove vanno i sogni al mattino/清晨夢去了哪裏
- Il dinosauro di plastica/塑料恐龍
- Kyro/奇洛
- L’orangotango bianco/白色的紅毛(探戈)猩猩先生
- La vera storia di Noè/諾亞的真實故事
- Per un però/因為有個但是
- Pikku peikko/小地精 (Finland)
- Quel bulletto del carciofo/洋薊小霸王*
- Raro come un diamante/像鑽石一樣珍貴
金幣兒歌賽2017
- Bumba e la zumba
- Canzone scanzonata
- Gualtiero dei mestieri/萬金油瓜師傅
- Il pescecane (solo un ciao)
- L’anisello nunù
- La ballata dei calzini spaiati
- Mediterraneamente
- Ninna nanna di sua maestà/陛下搖籃曲
- Radio giungla
- Un nuovo giorno
- Una parola magica/魔力單詞*
金幣兒歌賽2018
- Chi lo dice che/那是誰説的
- Daria
- La banda della pastasciutta/意麪特工隊
- La cicala latina
- La marmellata innamorata
- Me la faccio sotto
- Meraviglioso è/美妙是...
- Metti avanti il cuore
- Napoleone va in pensione
- Nero nero
- Toro Loco
- 參考資料
-
- 1. Il Coro più "Piccolo" d'Italia da Mariele Ventre ad oggi .antoniano.it[引用日期2016-11-02]
- 2. Archieve della Zecchino .zecchinodoro.org[引用日期2016-11-02]
- 3. selezioni zecchino doro .金幣海選官網[引用日期2016-11-02]
- 4. Zecchino d'Oro .金幣官網[引用日期2018-12-19]