-
小雅·采綠
鎖定
《小雅·采綠》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一位婦女思念出門在外丈夫的詩,通過女主人公無心採菉採藍,無心梳妝打扮,表現對丈夫的急切思念之情。全詩四章,每章四句。前兩章以實極寫幽怨神理,刻畫情思細緻入微;後兩章以虛極言倡隨之樂,更顯出別離之苦。前為景中情,後為情中景,形象生動地表現了夫妻的恩愛和妻子對丈夫的痴情。
小雅·采綠作品原文
小雅⑴·采綠⑵
終朝采綠⑶,不盈一匊⑷。予發曲局⑸,薄言歸沐⑹。
終朝採藍⑺,不盈一襜⑻。五日為期⑼,六日不詹⑽。
之子於狩⑾,言韔其弓⑿。之子於釣,言綸之繩⒀。
小雅·采綠註釋譯文
小雅·采綠詞句註釋
⑴小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。小雅部分今存七十四篇。
⑵綠(lù):通“菉”,草名,即藎草,又名王芻(chú),一年生草本,汁可以染黃。
⑶終朝(zhāo):終日。一説整個早晨。
⑷盈:滿。匊(jū):同“掬”,兩手合捧。
⑸予:我。曲局:彎曲,指頭髮彎曲蓬亂。
⑹薄言:語助詞連用。歸沐:回家洗頭髮。沐,指洗髮。
⑺藍:草名。此指蓼藍,可作染青藍色的染料。
⑻襜(chān):護裙,系在胸前,即今俗稱之圍裙,田間採集時可用以兜物。
⑼五日:五天,並非確指。《鄭箋》解為“五月之日”。期:約定的時間。
⑽六日:六天,並非確指。《鄭箋》解為“六月之日”。詹:至,來到。
⑾之子:此子。於:語助詞。狩:打獵。
⑿言:語助詞。韔(chànɡ):弓袋,此處用作動詞,是説將弓裝入弓袋。
⒀綸:釣絲。此處作動詞,即整理絲繩的意思。
⒁維何:是什麼。維,是。
⒂魴(fáng):鯿魚。鱮(xù):鰱魚。
小雅·采綠白話譯文
整天在外採藎草,採了一捧還不到。我的頭髮亂蓬蓬,趕快回家洗沐好。
整天在外採蓼藍,一衣兜也沒采滿。本來説好五天歸,過了六天不回還。
此人外出去狩獵,我就為他裝弓箭。此人外出去垂釣,我就為他理好線。
小雅·采綠創作背景
這是一位留守婦女思念出門在外的丈夫的詩。《毛詩序》雲:“《采綠》,刺怨曠也。幽王之時,多怨曠者也。”序説言過簡而意難明,故陳啓源《毛詩稽古編》闡述説:“《敍》雲刺怨曠也,蓋謂刺時之多怨曠耳。徵役過時,王政之失,故復申言之雲,幽王之時多怨曠者也”,“徵役頻興,室家暌隔,民生愁困,誰實使然?”陳子展《詩經直解》把它看作“君子于役,過期不歸,婦女怨思之作”。
[2]
[3]
[4]
小雅·采綠作品鑑賞
小雅·采綠整體賞析
此詩一、二兩章是實寫,詩中對事件實實在在的記述,藴含了主人公心理活動的微妙變化。“終朝采綠,不盈一匊”,采綠者手在採菉,心已不知飛越幾重山水,心手既不相應,自然採菉難滿一掬。那麼所思所念是什麼,詩人並未直白,而是轉言“予發曲局,薄言歸沐”,捲曲不整的頭髮當然不是因為沒有“膏沐”,而是“誰適為容”。此時又要去梳洗,是因為君子隨時都可能出現在面前。
詩的第二章“五日為期,六日不詹”交待了原因。既然約定過五天就回家,在其後的時間裏女主人公當然要無心於採菉,留心於歸沐了。但“五日為期,六日不詹”還不僅僅是交待了女主人公反常行為的原因,同時還傳遞出了她心中一股濃濃的怨思。然而在“終朝采綠”這樣難捱的時間裏,女主人公的心中也有甜蜜的聯想,下文即有表現。
三、四兩章是虛寫,詩中並沒有出現歸、回、還、返等字眼,但盡顯歸來之意。第三章寫君子漁獵,婦人相隨,猶如後人所謂“你耕田來我織布”一樣極具田園風味,夫唱婦隨之樂於此可見。龔橙《詩本誼》以為這是《小雅》中“西周民風”之一,確是探驪得珠之論。
小雅·采綠名家點評
宋代嚴粲《詩輯》:“去時約以五日而歸,今六日而不見,時未久而怨,何也?古者新婚三月不從政。此新婚者之怨辭也。”
清代姚際恆《詩經通義》:“只承釣言,大有言不盡意之妙。”
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:16次歷史版本
- 最近更新: 企业良伴