複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

郭麗娜

(中山大學中國語言文學系教授)

鎖定
郭麗娜,女,畢業於中山大學,博士中山大學中國語言文學系教授博士生導師
中文名
郭麗娜
畢業院校
中山大學
學位/學歷
博士
專業方向
中法文化關係史、法國漢學、法國文學和比較文學
任職院校
中山大學

郭麗娜人物經歷

1990-1994 中山大學外國語學院文學學士
1999-2002 中山大學外國語學院文學碩士
2003-2007 中山大學人文學院史學博士
2002 阿維尼翁大學、里昂第二大學短期進修
2005 香港中文大學短期進修
2012 法國國立東方語言與文化研究院(Inalco)、里昂第三大學短期訪問學者
2017-2018 法國人文之家(FMSH)和巴黎社會科學高等研究院(EHESS)訪問學者 [1] 

郭麗娜學科方向

中法文化關係史、法國漢學、法國文學和比較文學。 [1] 

郭麗娜開設課程

本科生:高級法語III、中法文化關係概況
研究生:法國思想史、法國漢學文本閲讀 [1] 

郭麗娜科研項目

1、主持2015年國家社科基金項目一般項目“近代法國漢學主義研究(1840 -1914)”。
2、主持2014年廣東省社科基金項目一般項目“19世紀法國思想界的中國形象”。
3、主持2009年教育部社科基金青年項目“法國巴黎外方傳教會對中國西南地區少數民族文化的研究”(2009-2012)。
4、主持橫向項目“《廣州灣租借地:法國在東亞的殖民困境》的翻譯和研究”(2012-2015)。
5、主持2009年廣東省高校優秀青年創新人才培育項目“巴黎外方傳教會的彝學研究”(2009-2014)。
6、主持2009年中山大學青年教師培育項目“法國巴黎外方傳教會在四川的傳教和文化活動”(2009-2012)。
7、主持2007年中山大學青年教師科研基金“法國巴黎外方傳教會的漢學研究”(2007-2008)。 [1] 

郭麗娜代表論著

1、【法】藍莉著,郭麗娜譯:1685年路易十四遣華耶穌會傳教團信件中的廣州,《中山大學學報》(CSSCI),2018年。
2、郭麗娜、鄭瑩:晚清貴州教區教務長童文獻考,《澳門研究》(重要核刊),2017年。
3、郭麗娜、鄭瑩:中國古代的“四海”意識與艾儒略《四海總説》,《北京行政學院院報》(CSSCI),2017年。
4、晚清貴州教區教務長童文獻的中國觀,《基督宗教研究》第21輯(CSSCI來源輯刊),2016年。
5、法國勒·普雷學派的中國研究及其影響,《世界歷史》(CSSCI),2016年。
6、論廣州灣在法屬印度支那中的“邊緣化”地位,《史林》(CSSCI,中國人民大學書報資料中心全文轉載),2016年。
7、20世紀上半葉法國在廣州灣的鴉片走私活動,《中山大學學報》(CSSCI,中國人民大學書報資料中心全文轉載),2015年。
8、《A la recherche d’un dialogue sino-occidental efficace,à partir de la réception de Le Clézio en Chine》, Géostratégique/Chine-Europe N.42,Paris:Sorbonne,2014,pp.235-252。
9、法國彝學研究述評,《民族研究》(CSSCI),2012年。
10、論請代中期下層傳教路線在四川的確立和實踐,《暨南學報》(CSSCI),2012年,第一作者。
11、論清代中期四川的民教關係,《暨南學報》(CSSCI),2010年。
12、清代中葉巴黎外方傳教會在川培養華籍神職人員活動述評,《宗教學研究》(CSSCI),2009年,第一作者。
13、18世紀法國啓蒙主義文學中的中國思想文化因素,《國外文學》(CSSCI,中國人民大學書報資料中心全文轉載),2008年,第一作者。
14、論清代中期巴黎外方傳教會對四川天主教徒的管理和改造,《宗教學研究》(CSSCI),2008年,第一作者。
15、廣州第一任主教和石室教堂的興建,《暨南學報》(CSSCI),2007年,第二作者。
16、論巴黎外方傳教會對天主教中國本土化的影響,《宗教學研究》(CSSCI),2006年,第一作者。
17、 法屬印度支那税收體制特徵剖析,《南洋問題研究》(CSSCI),2006年,第一作者。
18、法國巴黎外方傳教會的中國學研究及其影響,《汕頭大學學報》,2010年。
19、巴黎外方傳教會與天主教的中國本土化歷程,《汕頭大學學報》,2006年。
20、跨文化交際能力的社會文化內涵及其培養,《汕頭大學學報》,2003年,第一作者。
21、語言模糊性的特點及其共時研究,《汕頭大學學報》,2000年。
22、專著《清代中葉巴黎外方傳教會在川活動研究》(獲“高校基本科研業務費中山大學青年教師培養項目”資助),北京:學苑出版社,2012年。
23、編譯著《倮倮·雲南倮倮潑——法國早期對雲南彝族的研究》(獲“中山大學人文社會科學出版基金”資助),北京:學苑出版社,2014年,第一編譯。
24、編著《重建家園:英法美革命》,長春:長春出版社,2010年,第二著者。
25、譯著《廣州灣租借地:法國在東亞的殖民困境》(上下卷),廣州:暨南大學出版社,2016年,第一譯者。
26、譯著《海底兩萬裏》下部,北京:燕山出版社,2011年。
27、譯著《神秘島》,台北:商周出版社,2007年,第二譯者。
28、譯著《身體-節奏》,深圳:海天出版社,2001年,第三譯者。 [1] 

郭麗娜主要兼職

中國法國文學研究會常務理事 [1] 
參考資料