複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

郎在對門唱山歌

(陝西南部秦巴山區紫陽縣的傳統民歌)

編輯 鎖定
《郎在對門唱山歌》,是陝西南部秦巴山區紫陽縣的傳統民歌。紫陽民歌是陝南民歌的傑出代表,被列入國家非物質文化遺產保護名錄。 [1]  《郎在對門唱山歌》便是其中的一首重要民歌。 [2] 
中文名
郎在對門唱山歌
外文名
Lang singing folk songs in the door
藝術特色
《郎在對門唱山》產生於明朝以前,是一首原生態民歌,這首歌詞全部都是安康地區紫陽農村地道方言,“短命死的,發瘟死的,挨刀死的”是地道的陝南口頭語,一般對自己晚輩、親人,包括兒女、情人從另一個層面表現出來的疼愛,也就是説愛的不得了,才用這種語言這種方式。這首歌是陝南紫陽民歌之代表作,它演唱也很有特色,先慢後快,結束局再慢,先唱後説最後再唱,時松時緊,時快時慢,加上是地方方言,陝南風味十足,通過“短命死的,發瘟死的,挨刀死的”及“腳粑手軟,手軟腳粑,踩不得雲板,丟不得梭”、“綾羅不織,聽山歌”這些句子,把女子對愛人的讚美、疼愛表現得淋漓盡致。 [3] 
簡短的歌詞裏,反映了年輕男女對愛情的大膽追求和紫陽特有的地方民俗。“短命死的,挨刀死的,發瘟死的,”三句話雖然看上去很毒,其實都是當地人的口語。通常有兩種用法:一是作為罵人之用,有詛咒、咒罵的意思。二是作為調笑之用,是農村男女打情罵俏的口語,淡化了它的咒罵之義,轉化為親切友善之詞。“手軟腳怕(音啪)”則是紫陽的方言,是四肢無力的意思。怕(音啪),酥,軟。比如説米飯煮熟了,紫陽方言就説“米飯怕(音啪,平聲)了”。 [3] 
參考資料