-
過楊村
鎖定
- 作品名稱
- 過楊村
- 創作年代
- 南宋
- 作品體裁
- 七言律詩
- 作 者
- 楊萬里
- 出 處
- 《誠齋集》
過楊村詩詞原文
過楊村①
石橋兩畔好人煙②,匹似諸村別一川③。
楊柳蔭中新酒店④,蒲萄架下小漁船⑤。
紅紅白白花臨水⑥,碧碧黃黃麥際天⑦。
過楊村註釋譯文
過楊村詞句註釋
①楊村:地名,今江西省鉛山縣楊村。
②兩畔:兩邊。
③匹似:比起來。一川:一片平地,一帶地方。
④蔭:樹蔭。
⑤蒲萄:葡萄。
⑥花臨水:鮮花在水邊開放。
⑦際天:接天,挨着了天。指一眼望不到頭,天和地遙遙相接。
⑧政:通”正”,正當的意思。爾:近。清和:指農曆四月,常指初夏的氣候。在道:在旅途中。
過楊村白話譯文
在石橋的兩邊有一座美好的村莊,和其他的村子相比真可説是別一天地。
那兒楊柳濃蔭裏有新開的酒店,葡萄架下繫着小小的漁船。
一叢叢紅色白色的花映入清澈的流水,碧綠、金黃的麥田連接蔚藍的天邊。
過楊村創作背景
過楊村作品鑑賞
過楊村整體鑑賞
《過楊村》這首七律充分體現了誠齋體“活法”的特點。
首聯“石橋兩畔好人煙,匹似諸村別一川”總括楊村的美好景緻。江西屬多山丘陵地帶,雖不至於“地無三尺平”,但平原也並不多見。詩人此刻走上石橋,看到的不是陵嶺蜿蜒而是一片平川,炊煙裊裊,心中愜意暢然之感頓生,旅途疲憊也被這闊寥的景色盪滌一空。
頷、頸兩聯對楊村加以具體描繪。“楊柳蔭中新酒店,蒲萄架下小漁船。紅紅白白花臨水,碧碧黃黃麥際天”四句勾勒出一幅如詩如畫,似幻亦真的田園風光美景。綠綠的楊柳,紫色的葡萄,紅白相間的鮮花,金黃的麥田、蔚黃的天空,象是重彩渲染的民間年畫,色調對比十分鮮明。開闊的畫面,豐收的景象,令人陶然欲醉。並非詩人重筆渲染,大肆潑墨,而是純為白描勾勒,平鋪直敍。在頷聯中,詩人以導遊的身份向人們娓娓介紹,指點楊村景物。頸聯的“紅紅白白”,“碧碧黃黃”則是將詩句口語化,淺顯通俗,朗朗上口。正如陳與義所説:“忽有好詩生眼底,安排句法已難尋。”(《春日》)詩人沉迷於田園美景,讚美之詞脱口而出,這種不假修飾,隨意自然讚美反而更能顯出詩人溢於言表的喜悦之情,也就是在這種平淡自然的描述中,農家遠離塵囂、自足自樂的田園生活樂趣得以更深刻的體現。新酒店的開張,漁人無拘無束的生活,豐收的麥田,鮮魚美酒,多麼令人神往。畫面上並未出現人物,但詩人渲染的筆鋒,讓人感受到他們寧靜而幸福的生活。
最後一聯寫自己的感想,他説了許多農村如何如何好的話,主要目的,就在於最後這一句話,以田園樂趣來反襯他不太想做官的思想。
律詩講究起承轉合。一般來説,頷、頸聯之間需有“轉”的關係。而本詩頷、頸兩聯卻為並列關係。這便是詩人對“活法”的具體運用。楊萬里有意打破律詩格式的框架窠臼,力求變通,求新求活,以兩聯並列同去描繪色彩紛呈的生活畫面,從而使全詩意象更為豐滿充實,富有立體感,為詩人產生退隱之念作了鋪墊。的確,這般田園美景,如此生活樂趣,何必在仕途上奔波忙碌。大自然新茗一般的清新早將詩人追逐功名利祿的世俗之心滌除得乾乾淨淨。這便是《過楊村》於平淡之中透出的醇厚韻味。
[7]
過楊村名家點評
過楊村作者簡介
楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學侍讀等。宋光宗即位,召為秘書監。主張抗金。工詩,與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四大家。初學江西派,後學王安石及晚唐詩,終自成一家,擅長”活法”,時稱”誠齋體”。一生作詩二萬餘首。亦能文。有《誠齋集》。
[8]
- 參考資料
-
- 1. (宋)楊萬里著; 周汝昌選注 .楊萬里選集:中華書局,1962.12:第152頁
- 2. 傅春齡主編 .衢州文史資料 第8輯 衢州歷代詩選.上海:復旦大學出版社,1990.08:第82頁
- 3. 鍾尚鈞等編 .中國曆代詩歌類編.河南 :河南教育出版社,1988.12 :第382頁
- 4. 蔡守湘等編 .歷代山水名勝詩選.甘肅 :甘肅教育出版社 ,1987.09 :第196頁
- 5. 楊昌慶,楊鳳回譯註 .中國曆代農家詩選.內蒙古 :內蒙古人民出版社,1994.10 :第131頁
- 6. 劉乃昌選注 .宋詩三百首評註.山東:齊魯書社 ,2004.01 :第243-244頁
- 7. 葉桂剛,王貴元主編 .中國古代十大律詩精品賞析.北京 :北京廣播學院出版社 ,1993.04 :第641-642頁
- 8. 繆鉞 等 .宋詩鑑賞辭典.上海 :上海辭書出版社 ,1987 :1479
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:20次歷史版本
- 最近更新: 一碗加糖饭