複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

送給你的歌

(日本歌曲)

鎖定
《送給你的歌》(『キミに贈る歌』)是菅原紗由理第一張個人專輯。這張專輯是由曾打造了吉田拓郎井上陽水長渕剛等老一輩藝人的For Life Records社長後藤由多加親自上陣點兵,精心製作而來。於2009年4月8日在日本正式發售。由此,被喻為“100年不遇出色人才”的18歲新人歌手——菅原紗由理正式出道!
中文名
送給你的歌
外文名
》(『キミに贈る歌』)
專輯語言
日語
曲目數量
5 首

送給你的歌專輯介紹

專輯至今只發售了日版。其含税價為:1500日元。包含五首歌曲,依次分別是:『キミに贈る歌』『Destiny feat.FEROS』『戀』『強くなりたい』『I still love you』。

送給你的歌專輯曲目

菅原紗由理 菅原紗由理
1、キミに贈る歌(送給你的歌)
作詞:中嶋ユキノ 作曲、編曲:Sin
2、Destiny feat.FEROS(命運 合唱:FEROS
作詞:松本一起・FEROS 作曲:Liszt・Sin 編曲:Sin
3、戀(戀愛)
作詞:菅原紗由理 作曲、編曲:Sin
4、強くなりたい(想變得更強)
作詞:菅原紗由理、中嶋ユキノ 作曲、編曲:Sin
5、I still love you(我仍然愛你)
作詞:中嶋ユキノ 作曲、編曲:Sin
———————————————————————————————————————————————
歌詞:
ねぇ 今すぐにキミに逢いたい(吶 現在就想見到你)
素直になりたい(坦白的説)
特別な目で私を見て欲しくて(希望你用特別的眼神看着我)
ありのままのキミが好きだよ(就那樣的喜歡你)
本當の思いを伝えたくて(想把內心的真實想法告訴你)
ずっと I love you...(我一直愛着你...)
------------------------------------------------------------------------------
キミから屆いたmailが(你發來的郵件)
消えないように(無法刪除似的)
鍵のマークつける(按了鍵盤上的標識)
いつでも どこにいても(隨時 隨地都是)
また見れるように(彷彿再次見面)
近くに感じれるように(彷彿就在身邊)
So many times 一人でいたら(很多時候 總是一個人)
I think of you 考えてしまうの(我想你 想着你)
キミ以外見えないよ(只想着你)
「好き」な気持ちなら(喜歡你的心)
他の誰にも負ける気がしないよ(不會輸給任何人)
ねぇ 今すぐにキミに逢いたい(吶 現在就想見到你)
素直になりたい(坦白的説)
特別な目で私を見て欲しくて(希望你用特別的眼神看着我)
ありのままのキミが好きだよ(就那樣的喜歡你)
本當の思いを伝えたくて(想把內心的真實想法告訴你)
ずっと I love you...(我一直愛着你...)
------------------------------------------------------------------------------
別に多くは求めない(我別無所求)
この心に気づいて欲しいだけ(只求你明白我的心)
觸れたり 寄り添ったり(感應它 靠近它)
単純でいいの(如此簡單就好)
キミの傍で笑っていたい(希望在你身邊開心的笑)
So many times 誰かといても(無論何時 和誰一起)
I think of you 考えてしまうの(我總是想你時 想着你)
抱えている弱さがあるなら(若是無力的擁抱)
支えてあげたい(給予我力量吧)
守りたいって思うよ(我要守護你)
ねぇ 今すぐにキミに逢いたい(吶 現在就想見到你)
素直になりたい(坦白的説)
特別な目で私を見て欲しくて(希望你用特別的眼神看着我)
ありのままのキミが好きだよ(就那樣的喜歡你)
本當の思いを伝えたくて(想把內心的真實想法告訴你)
ずっと I love you...(我一直愛着你...)
無邪気な笑顏 力強い腕(無暇的笑容 強有力的臂膀)
愛しくなる背中(一切變得可愛了)
一緒にいれば(如果在一起)
いるほど惹かれる(你這麼有吸引力)
不思議なくらい(真不可思議)
------------------------------------------------------------------------------
ねぇ 今どこで何をしてるの?(吶 你現在在做什麼?)
誰が好きなの?(你會喜歡麼?)
私の事はどんな風に思うの?(你認為怎樣呢?)
世界中でたった一人のキミに贈る歌(世界上你唯一的歌曲)
屆けたくて(送給你)
ずっと I love you...(我一直愛着你...)
ねぇ 今すぐにキミに逢いたい(吶 現在馬上想見你)
素直になりたい(變得更坦白)
特別な目で私を見て欲しくて(希望你能看到我這雙特殊的眼睛)
ありのままのキミが好きだよ(我確實很喜歡你)
本當の思いを伝えたくて(好像想告訴你)
ずっと I love you...(我一直愛着你...)
[1-2] 
參考資料