-
送人之軍
鎖定
送人之軍作品原文
送人之軍
常經絕脈塞①,復見斷腸流②。
送子成今別,令人起昔愁。
隴雲晴半雨③,邊草夏先秋。
送人之軍註釋譯文
作品註釋
①絕脈塞:指長城險塞。絕脈,斷絕地脈,指山勢如脈絡,因關塞阻隔如脈絕斷。《史記·蒙恬列傳》謂恬“築長城,因地形,周制險塞,起臨洮,至遼東,延袤萬餘裏”;秦二世賜死,恬曰:“恬罪固當死矣。起臨洮屬之遼東,城塹萬餘裏,此其中不能無絕地脈哉?此乃恬之罪也。”乃吞藥自殺。
②斷腸流:指隴頭流水。《隴頭歌辭》曰:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,心腸斷絕。”
③隴雲:隴頭之雲。隴,隴山,為陝甘要隘。
④萬里長城:喻重要支柱,此以軍隊為長城。典出《南史·檀道濟傳》:宋文帝寢疾,彭城王劉義康矯詔收捕檀道濟。道濟盛怒飲酒一斛,脱幘投地曰:“乃壞汝萬里長城。”
⑤無貽(yí):貽,貽誤。無貽即不貽誤、不貽忘的意思。漢國:指唐王朝。唐人多以漢喻唐。
白話譯文
我經常經過斷絕山脈的邊塞,一次又一次看見六盤山令人斷腸的水流。
送你到邊關從軍,已成今日的分別,這讓人不由想起昔日經過六盤山的愁苦。
隴山雲霧半晴半雨,邊地野草夏天未盡便提前迎來秋天。
送人之軍作品鑑賞
賞析一
首聯寫邊塞險要。“絕脈塞”指長城險塞,“斷腸流”指隴頭流水,分別以“絕脈”和“斷腸”稱之,使人感受到邊塞的險要、荒涼、悽苦。首聯頷聯寫送別。“常經”應“昔愁”,“復見”應“今別”,兩相對照呼應,不僅加深了眼前的送別之愁,也可以看出當時戰爭的頻繁。全詩以時空傳情。今昔相映,“復見”了“常經”,使“今別”再添“昔愁”;塞內塞外對比,塞內尚夏而塞外就已經有了秋意。無不言愁。
尾聯是勉勵之辭,詩人寄望戍邊的男兒應像萬里長城一樣抵禦外敵入侵,保家衞國,讓大唐不再有後顧之憂。“萬里長城”既是寫景,又是用典,妙在虛實之間。“萬里長城”除寫眼前景外,又暗用了檀道濟的典故,在這裏以長城比喻軍隊,表達了詩人對祖國安全的關切和對之軍戍邊之人的期望。
詩寫送人之隴西臨洮戍邊,並寄以厚望。“常經”應“昔愁”,“復見”應“今別”,是知所送之人乃兩度赴長城西段戍防也。頸聯之寫邊塞景物節候,是昔日所經見,亦是今日將經見。言外無限辛苦悽惻,然結聯猶致以勉勵之辭,寄望於國之長城。“萬里長城”,是景,亦典,妙在虛實之間。
賞析二
本詩名為“送人之軍”,即送人去投軍、當兵。從全詩的內容看,當為賀知章給投軍之人寫的贈別詩。
詩的起首兩句,詩人寫自己常經過斷絕山脈的邊塞,一次又一次看見六盤山令人斷腸的水流。
三、四句聯繫眼下送人到軍中的事,寫送你到邊關從軍,已成今日的分別,這讓人不由想起昔日經過六盤山的愁苦。
五、六句則順承寫六盤山的環境,隴山雲霧半晴半雨,邊地野草夏天未盡便提前迎來秋天。
最後兩句,詩人思緒轉展豪邁,説在萬里長城上守邊寄書,可不要貽忘了國家的憂慮。語氣滿含寄語,希望從軍者能夠以國為重,安心從軍,消弭國家的憂患。
送人之軍作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: 小卟咪Y