-
謁文山祠
鎖定
- 作品名稱
- 謁文山祠
- 作 者
- 邊貢
- 創作年代
- 明代
- 出 處
- 《華泉集》
- 作品體裁
- 七言律詩
謁文山祠作品原文
謁文山祠①
丞相英靈迥未消②,絳帷燈火颯寒飆③。
乾坤浩蕩身難寄,道路間關夢且遙④。
花外子規燕市月⑤,水邊精衞浙江潮⑥。
謁文山祠註釋譯文
謁文山祠詞句註釋
①謁(yè):拜見。文山祠:文天祥祠。文天祥(1236—1283),南宋民族英雄,字宋瑞,號文山,吉州廬陵(今江西省吉安市)人。南宋末官至右丞相,封信國公。抗元兵敗被俘,拘囚大都(今北京市)四年,元世祖至元十九年(1282年)就義於燕京。明太祖洪武九年(1376年)在監禁文天祥的監牢所在地(今北京市東城區府學衚衕內)修建祠宇。
②迥(jiǒng)未消:遠遠沒有消失。
③絳(jiàng)帷燈火:神座前掛着絳紅色的帳帷,油燈燭火輝煌。颯(sà):風聲。飆(biāo):狂風。
④間關:道路崎嶇難行。
⑤“花外”句:意為文天祥的魂魄化為子規鳥,在燕市月夜鳴叫。相傳古蜀王望帝死後化為子規鳥,叫聲淒厲,張華《禽經》:“望帝修道,處西山而隱,化為杜鵑鳥或雲化為杜宇鳥,亦子規鳥,至春則啼,聞者悽惻。”燕市:北京柴市。在今北京宣武區菜市口,元明清三代均為刑場。
⑥“水邊精衞”句:文天祥的英靈像填海的精衞鳥,永不休止;像伍子胥魂怒激起的錢塘江潮,永不泯滅。精衞:神話中鳥名,相傳為炎帝少女,名女娃,遊東海而溺死,化為精衞鳥,經常銜西山木石去填東海。浙江潮:錢塘江潮。春秋時吳國大夫伍子胥勸吳王夫差拒絕與越國議和並停止伐齊,有人進讒,後被疏遠。吳王賜劍命伍子胥自殺,並把他的屍體裝入皮袋,投入江中。傳説他化為潮神,隨江潮激濤揚波。
謁文山祠白話譯文
文丞相呵,您的英名永遠流芳。深紅色供帳裏的燈火燭光,被寒風颳着,依舊燈火輝煌。
天地雖然寬闊 ,卻容不下您偉大的胸膛;人生道路崎嶇曲折 ,比惡夢還要亂而且長。
城外花叢 ,子規鳥永遠悲啼心傷;燕京夜空 ,月兒總是暗淡無光。東海岸邊 ,精衞鳥決心銜石要把海填滿;錢塘江上,伍子胥英魂永遠發怒而揚波作浪。
謁文山祠創作背景
謁文山祠作品鑑賞
謁文山祠文學賞析
首聯先寫文山祠內莊嚴肅穆的氣氛。紅色的帷帳映着燈火,搖晃在寒風裏,這景色讓詩人想象文天祥當年在風雨飄搖中孤軍奮戰的歷史場面,顯示文天祥的愛國精神遠遠沒有消失。這裏用了對比的手法,虛實相襯,從而表現出文天祥不屈的英靈,也暗含了對文天祥死難的痛悼與欽敬。這一聯,謳歌了文天祥的堅貞愛國情操,並把“英靈迥未消”五字作為全詩的綱領,以下皆由此而生髮。
頷聯用洗煉的筆墨,概括了文天祥不平凡的人生道路。“乾坤浩蕩身難寄”,南宋滅亡,國家不存,文天祥避敵追捕,然而乾坤浩蕩,無處寄孤臣義士之軀。“道路間關夢且遙”,文天祥在廣東兵敗被俘,被押往元都燕京,這句寫押解途中情景。文天祥抗元不果,忠義難寄,詩人用十四字描述文天祥九死一生,百折不撓的經歷,暗含詩人對文天祥浩然正氣的讚賞。
頸聯連用數典進一步地深化了文天祥的堅貞愛國情操。上句寫實,詩人來到燕京,憑弔文丞相祠,耳邊傳來“子規”在月下的悲啼聲,如哀如怨,頓生對文天樣的懷念之情,表達了崇敬之意。下句以“精衞填海”的故事,説明“填海”是不可為之事,精衞決心要填,寓意文天祥抗元的決心。就當時大勢看,抗元勝利的把握是很小的,而文天祥忠於宋朝,正以精衞填海的精神去實現抗元之志;又以錢塘江怒潮,喻其堅貞不屈的精神,讚美了文天樣忠義愛國思想。詩人在這裏巧用數典,使“英靈迥未消”進一步具體化,對仗工穩,用典切題,語意悲壯,激揚正氣。
尾聯為了表現這種精神的感召力量,作了誇張性的描寫。丞相祠前也有像岳墳那樣枝皆南向的樹木,表明樹枝也受到丞相精神的感召,不肯向北方的敵人屈服。南面向陽,樹枝容易發旺,這本是自然現象,詩人為了歌頌丞相愛國精神之偉大,因而產生這種聯想。把“西湖樹”和“丞相祠”聯在一起,也是有意使南宋兩位民族英雄有所關連,在發揚愛國精神方面,起到前後繼承和相互輝映作用。詩至此而止,造成餘響不息的藝術效果。
這首詩歌頌了文天祥的英靈浩氣長存天地之間,充分表達了詩人對文天祥的崇敬之情。詩從文山祠周圍氣氛落筆,頷聯僅用十四字,高度概括文天祥的光輝業績,用筆精練。頸鍊展開想象,句子富於主觀色彩。尾聯回到祠堂,用祠中之樹遣枝向南描寫文天祥魂魄不散,誓向南宋的一片忠誠。這首詩的寫作特點,在於運用神話典故,作聯想的浪漫手法,歌頌文天祥堅貞的愛國精神及其對後世的深遠影響。全詩用典妥切,屬對工整,精緻細密。
[4-7]
謁文山祠名家點評
清代沈德潛《明詩別裁》:後半神到,吊信國詩此為第一。
[8]
謁文山祠作者簡介
邊貢(1476—1532),字廷實,號華泉,歷城(今山東省濟南市)人。明孝宗弘治九年(1496年)進士,官至南京户部尚書。因被人嫉恨,被罷歸。為“前七子”之一,與李夢陽、何景明、徐禎卿並稱“弘治四傑”。著有《華泉集》。
[2]
- 參考資料
-
- 1. 王成綱主編,你應該知道的中國古典詩詞,九州出版社,2005年02月,第344頁
- 2. 傅璇琮主編.金元明清詩詞:泰山出版社,2007.4:第73-75頁
- 3. 許金榜 米壽順選注,邊貢詩文選,濟南出版社,1994年08月,第4頁
- 4. 朱安羣編選;馬雪松,徐奔,褚競註釋,明詩三百首詳註,百花洲文藝出版社,1997.10,第223-224頁
- 5. 周嘯天主編.元明清名詩鑑賞:四川人民出版社,2001.08:第309-310頁
- 6. 鮑思陶 郇玉華等主編.中國名勝詩聯精鑑:山東友誼書社,1992年06月:第11頁
- 7. 朱惠國著,元明清詩文,上海人民出版社,2017.08,第64頁
- 8. 朱惠國選注.中國古典文學精品選注匯評文庫 元明清詩、詞、文:廣東人民出版社,2002年07月:第108頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:5次歷史版本
- 最近更新: Lemon西厢