-
觀放白鷹二首
鎖定
觀放白鷹二首作品原文
其一
八月邊風高,胡鷹白錦毛。
孤飛一片雪,百里見秋毫。
其二
寒冬十二月,蒼鷹八九毛⑴。
觀放白鷹二首註釋譯文
觀放白鷹二首詩詞註釋
⑴鷹一歲色黃,二歲色變次赤,三歲而色始蒼矣,故謂之蒼鷹。八九毛者,是始獲之鷹,剪其勁翮,令不能遠舉揚去。
觀放白鷹二首白話譯文
其一
譯文1:
正是八月中秋之季,邊疆地區的風已經越來越強勁了,胡鷹長得一身漂亮的白色錦毛惹人喜愛。
譯文2:
八月的北疆,風高氣爽,北疆的老鷹全身是潔白如錦的羽毛。
其二
在寒冷的十二月份,剛剛被捕的老鷹被獵人剪掉了強勁的羽毛。
一羣燕子和麻雀卻在那裏聒噪,説落毛的老鷹不如麻雀。
觀放白鷹二首作品評析
秋風正勁的時候,白鷹高飛。詩人很喜歡白色,於是就非常突出鷹之白。“孤飛一片雪,百里見秋毫。”就是反襯鷹之白的。百世純潔的色澤,李白就像是純潔的白鷹,孤飛在太空,給這個世界帶來了一片潔白。
[3]
觀放白鷹二首作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年餘即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。
安史之亂爆發後,他懷着平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 《辭海》(縮印本).上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁
- 2. 崔鍾雷.唐詩三百首.吉林長春:吉林美術出版社,2009年01月第1版:第45頁
- 3. 《全唐詩》(上).上海古籍出版社,1986年10月版,第427頁
- 4. 觀放白鷹二首 .古詩文網[引用日期2022-01-26]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:20次歷史版本
- 最近更新: 小卟咪Y