複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

西線無戰事

(2022年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《西線無戰事》是2022年上海譯文出版社出版的圖書,作者是雷馬克,譯者是顏徽玲。 [1] 
中文名
西線無戰事
作    者
雷馬克
譯    者
顏徽玲
出版時間
2022年4月
出版社
上海譯文出版社
頁    數
280 頁
ISBN
9787532788859
定    價
59 元
裝    幀
精裝

西線無戰事內容簡介

一戰期間,在愛國教師的勸導和同伴的榜樣感召下,十八歲的保羅•博伊默爾與同班同學志願參軍,不久就被派往前線。這些本該處於生活的中心的年輕人,卻要被迫面對持續不斷的死亡的威脅。保羅歷經了戰爭的殘酷與盲目的英雄主義理想的幻滅,眼看着他的戰友們在飢餓、痛苦和恐懼中逐一陣亡。當他在休假期間回到故鄉,發現自己早已失去了與過往生活的聯繫。戰爭奪走了他們曾經堅信的一切,後方的人們無法理解他們的遭遇,炮火炸碎了他們的血肉,也粉碎了他們對生活的嚮往,更預示着人類文明的一次整體失敗。就在戰爭即將結束之際,保羅作為班裏的最後一員,倒在寂靜的前線上,而那天的戰報僅有一句話:西線無戰事。
《西線無戰事》忠實生動地記敍了德國士兵在戰爭中被迫承受的殘酷際遇,以及他們返鄉後重新融入平民社會的艱難,也將對個體的不幸的悲嘆延展為整整一代人的命運的哀歌。小説於1929年出版,18個月內就被翻譯為22種語言,售出250萬冊,次年上映的同名影片獲奧斯卡最佳影片與最佳導演獎,繼而催生了大量反思戰爭的文學作品的出版。儘管小説並非完全依據雷馬克的親身經歷寫就,但它確實為讀者提供了一幅“真實”的戰爭圖景,通過對一個普通士兵的戰爭經歷的深入細緻的描述,為在它之前的20世紀20年代末涉及一戰的德國戰爭文學中風靡一時的、為戰爭讚頌和辯護的、最終旨在發動新的戰爭的立場提供了一種 “反記憶”。時至今日,《西線無戰事》已經成為闡述戰爭之無意義的一個永恆不變和不言而喻的象徵,併成為二十世紀最具影響力的文學經典之一。本版特別收錄德國奧斯納布呂克大學雷馬克研究專家托馬斯•施奈德教授的評述文章,全面回顧了本書錯綜複雜的創作、出版、營銷和接受史。 [1] 

西線無戰事作者簡介

埃裏希•瑪麗亞•雷馬克(Erich Maria Remarque,1898—1970),曾用名埃裏希•保羅•雷馬克,著名德語作家,出生於奧斯納布呂克,18歲時應徵入伍,在第一次世界大戰中參與西線戰鬥,因右手受傷放棄了成為音樂家的夢想,戰後從事過代課教師、臨時工人、編輯等多種職業。1929年,《西線無戰事》出版,取得了巨大成功,同時也讓他飽受非議。納粹上台後,雷馬克的作品遭禁,於1938年被剝奪德國國籍,流亡美國,後回到歐洲定居。在此期間,他又陸續創作了《歸途》《凱旋門》《黑色方尖碑》等作品,以簡練深沉的筆調描繪了戰爭導致的災難以及青年一代在生活道路上所作的痛苦探索。1970年,雷馬克於瑞士逝世。 [1] 
參考資料