複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

衡東話

鎖定
衡東話,同衡山話,是衡東縣使用人口最多、使用範圍最廣的方言。
衡山話以南嶽衡山為界分為前衡山話和後衡山話兩種具有顯著差異的方言。前山話是衡山、衡東、南嶽地區的主流方言,由於它使用人口遠大於後山話,長期以來又是三地行政中心的通用語,故一般所稱衡山話專指前山話。前山話分為三大片區,即衡東片、衡山片和南嶽片,因此衡東話特指衡東地區的衡山話。按主流觀點,衡東話(衡山話)屬於湘語長益片。 [1] 
中文名
衡東話
類    別
方言
相關文獻
《衡東縣誌》
所屬國家
中國

衡東話前言

《衡東縣誌》(1992版) 書影 《衡東縣誌》(1992版) 書影
衡東縣志》(1992年版)第十四編《社會》第八章《方言》對衡東方言有詳細闡述,本詞條內容基於《衡東縣誌》(1992年版) [1]  ,並引用其他相關資料。
因以《衡東縣誌》為基礎,故以下均稱“衡東話”,不再贅標“衡山話”。
1966年以前,衡東縣、衡山縣和南嶽區同屬衡山縣,從而形成了相同的方言。衡山話以衡山山脈劃分,有前山話和後山話之分,因前山話的使用人數大大多於後山話,因此沒有特別説明,“衡山話”都是指的“前山話”。本詞條所記指的是前山話。
由於衡東話也存在不同地方發音方式的細微差異,本詞條所記發音方式以衡東縣吳集周邊的為基準。詳細討論時,用“吳集話”以示區分。

衡東話簡介

依據《衡東縣誌》附圖繪製 依據《衡東縣誌》附圖繪製 [1]
衡東話屬於湘語長益片。衡東本地使用人數超過40萬人,加上衡山、南嶽人口則超過70萬人 [2]  。衡山話內部也是有細微差異的,衡東地區與衡山地區是有差異的,衡東地區內也是有差異的。
衡東全縣24個鄉鎮中,洣水、吳集(除德圳部分村莊)、甘溪、新塘、石灣、白蓮、霞流、三樟等7個鎮和大浦鎮的嶺茶至大浦街以北,楊林鎮的柴埠、石硤、板石嶺以下,楊橋鎮鶴嶺以西,這一廣大地區域內共同使用衡東話。這種方言是全縣的主要方言,使用人口占全縣人口的58.77% [3]  ,以下所記的吳集話,即這一區域的代表方言。
東臨攸縣的楊橋鎮與蓬源、榮桓、高湖等3個鎮的方言,不同程度的受攸縣方言的影響。東南與攸縣、安仁縣相接的草市鎮、楊林鎮、南灣鄉的方言也各成系統,是城關話與攸縣話、安仁話中間的一些過渡方言。石灘鄉、吳集鎮德圳的小部分和大浦鎮獅塘以南一帶的方言,受衡南話影響而接近衡南話。以上3個區域內的方言與城關話有不同程度的差異,彼此區別很大,即使在一個區域內部,各地土話間的差異也很明顯。

衡東話語音

衡東話聲母

p 巴杯幫波p'爬排普
m 媽摸母
f 發非胡夫
聲母 聲母
t 搭地到定t' 他特痛團
l 拉內蘭暖
k 哥革幹姑k'卡敲空苦
ŋ 我哀安
x 河鞋紅
tʃ 家交真腳tʃ'恰橋輕卻
tc 基焦中專tc'欺秋春船
η 年業女迎
c 系肖兄書
ts 資桌早追ts'辭柴操次
s 斯沙霜色
Φ 而衣烏雨
提示:以上音標中[tʃ,tʃ',tc,tc',η,c,Φ]與《衡東縣誌》中所標的符號有出入,以便於這些音標符號能在計算機中拼寫,詳情請參看本詞條下文的《使用符號的特別説明》。
説明:k組聲母的部位比北京音較前;tc組聲母的部位比北京音稍後;舌面塞音tʃ、tʃ'有些字在年輕人口中讀舌面塞擦音了,如“浙、哲、徹、結”等,這主要受普通話的影響。例字中加粗表示白讀音(下同)。 [4] 

衡東話韻母

韻母(一) 韻母(一)
dr 資之詩詞 i 衣基需汁 u 烏胡姑補 y 迂朱書居
a 啊巴沙花 ia 呀蝦家 ua 挖瓜誇瓦 ya 提抓靴茄
o 喔多哥我 io 約略碩腳
E 歐鬥勾候 iE 夜社這扯 yE 月血決缺(注)
ae 哀孩栽北 iae 乙舌節者 uae 歪國快乖 yae 月血決缺
ei 杯揮最堆 uei 偉規虧
ɔu 熬包刀高 iɔu 腰焦燒超
au 都奴助俗 iau 優育叔周
ə 而耳二
a: 安盼三貪 ia: 眼間請聽ua: 萬關玩觀 ya:圈院蜷螢
ei: 恩燈酸般 i: 煙先尼邊 uei: 碗官歡款 yei: 元專權懸
oŋ 幫光黨雙 ioŋ 央良傷張
əŋ 分東朋尊 iəŋ 因英人成 uəŋ 温翁昆滾 yəŋ 用暈榮春
ŋ 王(又音)方(又音)蕹嗯
:這是新造音,同於yae音。
提示:以上音標中[dr,ə,a:組,ei:組]與《衡東縣誌》中所標有的符號出入,詳情請參看圖片。
韻母(二) 韻母(二)
説明
1、o單用或與其他音素複合時不大圓;
2、a舌位在後;
3、ae舌位稍後;
4、au、iau中的a實際發音是α(縣誌中標註的是倒着的a),u不圓不突;
5、i單用或作韻頭時舌位偏後,作韻尾的是I;
6、u單用或作韻頭時不圓不突,作ɔu、iɔu的韻尾時較圓;
7、ŋ單用或作韻尾時部位偏前;
8、ae、iae、yae;三韻入聲字“革業月”等有讀E、iE、yE三韻的趨勢,而新塘、石灣等地已經這麼讀了。 [5] 

衡東話聲調

調類
調值
調號
例 字
陰平
33
衣烏高三
陽平
11
移無房唐
上聲
212
椅舞口毒
陰去
45
意惡付蓋
陽去
34
易誤稻怒
入聲
24
一物八麥
提示:在此處調符采用朝鮮語中的簡單字母作為符號,以便於這些音標符號能在計算機中拼寫,關於正確的音調書寫,請參看本詞條下文的《使用符號的特別説明》。
説明
聲調 聲調
1、陽去和入聲都可先微降再升到4度;
2、兩字組連續變調不明顯,只有稱謂語和兒語中,若是疊字才變調:
[1]陰平陽平上聲、陰去重疊,前字變陽平,後字變陰去,如:哥哥koㅓㅚ koㅓㅏ;
[2]陽去、如生重疊,前字變陽平,後字不變,如:弟弟tiㅏㅗtiㅏ。
3、聲調的標註是:調符標在音符之後,如有變音則原調在前,變調在後。 [6] 

衡東話使用符號的特別説明

由於官方編制的符號難以輸入計算機,故本詞條使用的符號採取形近原則,另找符號表示。圖為官方音符調符與本詞條中使用的計算機輸入符的差異比較。
使用符號 使用符號

衡東話文白異讀

文白異讀是指同一個漢字有文音和白音的區別,文音即讀正規文書時的發音,白音即口語音。城關話文白異讀近200個,其中主要條例如下(括號內例詞為白音的詞組):
(一)同韻同調異讀
文 —— 白 例字
f ——p' 蜂
文白異讀(一) 文白異讀(一)
Φ ——m 網、望
k' ——f 枯、褲、哭(哭唏噠)
tc'—— c 起(起頭)、氣(冇mào力氣)
Φ —— η 讓、人、肉[1]
(二)同聲異調異韻
文 —— 白 例字
iE ——ia 姐、借、賒、蛇、射、寫、也、夜(夜吧唧)
E ——ae 鬥、狗、口、嘔、走[2]
o ——u 婆、破、磨、過、禾、火(fuㅚ)
i ——ia 錫、石、壁(壁頭)、劈、滴、績
ae ——a 伯、拍(拍酒)、摘、白、隔、客、額
ei: ——a: 爭、生(認生)
iəŋ ——ia: 坪、明(明日)、嶺、聽、星(星cia:ㅓ子)、醒(困醒噠)、影 、輕、頸 (頸把paㄴ子)
yei ——ya: 院、圈
(三)同調異聲異韻
文 —— 白 例字
文白異讀(二) 文白異讀(二)
tʃia ——ka 家、架、夾
tʃiɔu ——kɔu 教、覺
tʃioŋ ——koŋ 江、講
tʃ'ia ——ka' 恰(恰恰唧)
ia ——ŋa 牙(牙子)
cia ——xa 下(下地走)、狹
ciɔu ——xɔu 孝
tc'i ——tʃ'ia 尺、赤(赤腳)
tci ——tʃia 只、炙(炙火)
tsei ——tci 嘴、醉
ts'ei ——tc'y 吹、錘
sei ——cy 水
si ——ci 試
ciE ——tcia 謝
səŋ ——tc'iəŋ 尋
tciE ——tʃia 遮(遮日頭)、蔗(蔗杆)
tc'iE ——tʃ'a 車、扯
tʃ'iəŋ ——cia: 成
xo ——fae 活
(四)聲韻調全異
文 —— 白 例字
文白異讀(三) 文白異讀(三)
uəŋㅗ ——miəŋㅓ 蚊(飯蚊子)
ueiㅚ ——mi:ㄴ 尾(尾毛mɔuㅏ)
ua:ㅗ ——ma:ㅚ 玩(玩把戲)
[1]“人”在大浦等地白音都為零聲母;“肉”文白音限於莫井等地,城關等地都讀零聲母。
[2]此類異讀限於石灣鎮、三樟鎮、洣水鎮白蓮地區。

衡東話語彙

所錄方言詞語包括實詞詞組熟語,安意義分為14類。先列方言條目,後加解釋。鑑於時間限制,被錄入百度百科的詞語主要是當代年輕人中不常使用但是應該常使用的詞語。條目中儘量用本字,寫不出本字時,用方言同音字代替,並改為斜體;有的條目中還用了俗字。部分字加註注音。其他詳細內容參看圖片。

衡東話天文 地理

語彙(一) 語彙(一)
tsɔuㅓ雷——炸雷。
龍上水cyㅘ——夏季晴天傍晚閃電。
冰垢——冰塊、冰柱等。也稱 垢子。
ya:ㄴ火——閃電。:即指“扔”的意思。
tci:ㄴ窩子風——旋風。:即指“吹得使……搖晃”的意思。
墈k'uei:頭——陡坡上。如:田墈。

衡東話農業

糞箕——箢箕
奓tsaㅏ掃把——竹枝扎的大掃把。

衡東話植物 動物

語彙(二) 語彙(二)
蓀səŋㅓ子——幼芽。
菌tcyəŋㅏ子——蘑菇等菌類。
籟iaeㅛ——植物的刺。
雞賴抱——母雞在窩裏孵蛋。

衡東話建築

壁piaㅛ頭——牆壁
祧t'iɔuㅏ屋——堂屋,廳堂。
角色——有本領。

衡東話人品 人體

超天——吹牛。
百眼ŋa:ㅚ——撒謊的人。
結tciaeㅛ子——口吃的人,也稱:結巴子。

衡東話衣服 飲食

語彙(三) 語彙(三)
汗褂子——背心。
繩子衣——毛衣。
ciəŋㄴ飯——上餐剩下的飯重新燜熱再吃。
fei:ㅛ茶——款待客人用的茶點,諸如薯片、豆子、花生、瓜子等。

衡東話紅白喜事

對親——男的找對象。
開井tcia:ㅚ——挖即將埋人的墓。
肚——懷孕。
掛墳——掃墓。

衡東話生活 交際

起ciㅚ頭——起牀。
裝文——指客氣。
打講koŋㅚ——講話。如果説“打講給……聽”有貶義。
吃tʃ'iaㅛ住人——欺負人。
投人——把受氣的事告訴別人,有在別人背後説壞話之意。
看火fuㅚ光——看報應。

衡東話文化 體育

光眼瞎子——文盲。

衡東話動作 行為

語彙(四) 語彙(四)
抻t'iəŋㅓ手——伸手。
巴——貼近;叼:貓~魚。
leiㅓ——滾,~車子。
kɔuㄴ——交換,我們~支筆。
搭白——搭話。
lɔuㅓ——拿。
挵——動,站噠莫~。
lEㅏuaㅏ——亂説,説些子虛烏有的話。
話uaㅏ話faㄴ——道理,前一個是動詞,“説”的意思。
接腳——性格很像父母。

衡東話形狀 方位

麻——辣,班椒~人。
死蠻死——不通道理。
尖滑——聰明。
麻利——動作敏捷。
ŋa:ㄴ——晚,已經很~了。
作孽——可憐。
前——前面。
邋遢——不乾淨。
經牢——耐用,這個東西~。

衡東話稱呼

衡東話音標實例 衡東話音標實例
爹爹——(舊)父親,舊也稱爺咀,現多呼爸爸。
娭毑——(舊)母親,也稱娘咀,現多呼媽媽。
曼曼——叔父,現也呼叔叔。
伯咀——伯母。
舅爺——舅舅,現也呼舅舅。
姑爺——姑父。
家爺——背稱丈夫的父親,面稱隨夫呼爸爸、爹爹。家娘——背稱丈夫的母親,面稱隨夫呼媽媽。
能能lei:ㅓ——祖母、奶奶。楊林一帶呼婆婆。
ueiㅏ公——外祖父,現也稱外公,但多呼爺爺。
ueiㅏ婆——外祖母,也呼婆咀,但多呼奶奶。
叔咀——丈夫的胞弟。
姑咀——丈夫的姐妹。
老倌子——多用於通稱老頭兒,也用於老夫妻中妻子對丈夫的稱呼。
老命情——多用於通稱老婆婆,也用於老夫妻中丈夫對妻子的稱呼。 [7] 

衡東話諺語

驚蟄一過,脱咕長袍穿短褲。春天春天,時時發癲(變天)。
六月天落雨隔條牆。
一日南風掃,三日狗(爬)灶。
四六不開天,開天不久晴。
早雨不過中,(晚)雨落不抻。過咕七月半,飲ia:ㄴ牛徠咀伴田墈。

衡東話繞口令

白老鼠子背白斧頭,去劈白壁頭。

衡東話衡山話與衡東話的區別

衡山話在衡東地區與在衡山地區有個別差異,當二者同時討論時,通常把衡東地區的方言習慣稱為“衡東片”,衡山地區稱為“衡山片”。南嶽地區的衡山話亦有區別,但由於南嶽地區地小人少,通常不納入討論。南嶽的方言習慣雖有衡山片的影子,但似乎更像衡東片。
衡東片隨着社會經濟發展和普通話教育的深入,發生了一些改變。這些改變體現在文白異讀上,文讀通常是受普通話影響而產生的。而衡山片的改變則並沒有衡東片的改變那麼大。因此,全面地研究兩片的差別將可能發現更有價值的語言發展規律。 [8] 
衡山話的衡山片與衡東片之間的區別表現在局部語音、詞彙現象中。比較衡山片和衡東片的主要語音差異,衡東片在有的韻上存在文白異讀的情況。但畢竟語音系統幾乎完全一致,因此反而是聲調詞彙上的不同更加明顯,例如衡山話“不曉認",衡東縣城的學生現在更多地説成“不懂認”,反映出與普通話對應的“不知道”的接近關係,因為“懂”比“曉"更容易聽懂。同樣的地方,又是年輕人,衡東話變化得更快。 [9] 
語音方面。衡山片的[ie]、[yæ]韻,衡東片分別存在對應的文白讀[iæ—ie]、[yæ一ye](白讀在前,文讀在後。以下同)的區別,分別如“別、歇、切、熱”(來自古音山開三、四入薛、月屑韻)等字,衡山片讀[ie/e],衡東片讀[iæ/æ—ie/elo];“特、賊、刻、克、黑"(來自古音曾開一入韻)等字,衡山片多讀[ie/e],而衡東片多讀[一e/]同。但是有同樣來源的“得、則、塞”等,衡山片、衡東片都讀[æ]。其中“得"衡東片還有文讀[e]。
“月、越、説、絕”(來自古音山合三入月、薛韻)的字,衡山片“月越、説"讀[y]司,“絕"讀[ie],而衡東片都讀[yæ/iæ—ye/ie]衡山片[yæ]韻暫時都沒有異讀,但是有向普通話靠攏而產生文讀的可能。而[ie]韻一部分如“別、賊"不分文白異讀,只讀衡東片的文讀[ie]。“格、客、額、革、隔"等字,衡山片讀[e],而衡東片讀[æ一e]。以上都屬於入聲字範圍。
“走、狗、口”(來自古音流開一上厚)等字,衡山片讀[æ—ie/e],而衡東片讀[æ一ie/e]不過“剖、某、畝”(來自古音流開一上厚幫組)等字,都讀[æ]。
一些字衡山片聲母讀[tc,tc’,c],衡東片讀[ts,ts’,s]。例如:“走、湊、搜”衡山片讀音聲母分別是[tc,tc’,c]士,而衡東片讀音聲母則是[ts,ts’,s]。衡山片[ts,ts',s]不拼[ie],但是,[p]組、[t]組、[k]組聲母衡山片拼[ie]或者[e]都可以[ie]是[k]組聲母惟一可以拼的齊齒呼韻母,也許反映了古代音系聲韻結構特點。但是[ie]不與[e]對立,而且與[k]組相拼的[ie],其中[i]並不很明顯。
另外,衡山片的[tʃ, tʃ’]聲母與合口呼相拼時,衡東片讀成[tc,tc’]聲母,韻母的介音也由[u]讀成了[y],因為在衡山方言中這兩組聲母正好在這一點對立互補,即[tʃ, tʃ’]不拼撮口呼,[te,']不拼合口呼,衡山片的[tʃu, tʃ’u]音節已逐漸被[tcy,tc’y]取代(只是在個別詞中仍只讀前者),一般都形成文白異讀,以後者為文讀。這説明,這是一個趨勢,兩個特殊聲母有可能被更為普通的[tc,tc’]取代。而衡東片相對衡山片走在前面。
參考資料
  • 1.    《衡東縣誌》,1992年7月,中國社會出版社出版
  • 2.    該數據僅供參考,現無官方數據統計。
  • 3.    向佳良等.衡東縣誌.湖南衡東:中國社會出版社,1992年7月:481頁第一段
  • 4.    向佳良等.衡東縣誌.湖南衡東:中國社會出版社,1992年7月:481頁第三段
  • 5.    向佳良等.衡東縣誌.湖南衡東:中國社會出版社,1992年7月:482頁第一段
  • 6.    向佳良等.衡東縣誌.湖南衡東:中國社會出版社,1992年7月:482頁第二段
  • 7.    賓湘澄等.衡山縣誌.湖南長沙:嶽麓書社,1994:645
  • 8.    彭澤潤.衡山方言研究.湖南長沙:湖南教育出版社,1999:7
  • 9.    彭澤潤.衡山方言研究.湖南長沙:湖南教育出版社,1999:5-6