複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蠍客

鎖定
《蠍客》是清代小説家蒲松齡創作的文言短篇小説集《聊齋志異》中的篇目。
作品名稱
蠍客
作    者
蒲松齡
創作年代
清代
作品出處
《聊齋志異》
文學體裁
小説

蠍客簡介

篇目:蠍客
拼音:xīe kè
字義:本文中是指販賣蠍子的商販
語出:聊齋志異》(卷十二)第五篇

蠍客原文

南商販蠍者,歲至臨朐[1],收買甚多。土人持木鉗入山,探穴發石搜捉 之。一歲,商復來,寓客肆。忽覺心動,毛髮森悚,急告主人曰:“傷生既 多,今見怒於蠆鬼[2],將殺我矣!急垂拯救!”主人顧室中有巨甕,乃使蹲 伏,以甕覆之。移時,一人奔入,黃髮獰醜。問主人:“南客安在?”答曰:“他出。”其人入室四顧,鼻作嗅聲者三[3],遂出門去。主人曰:“可幸無 恙矣。”及啓甕視客,客己化為血水。 [1] 

蠍客註釋

據《聊齋志異》鑄雪齋抄本
[1]臨朐:今山東省臨朐縣。
[2]蠆(chài 差):蠍類毒蟲。
[3]嗅聲:此據二十四卷本改,原本作“臭聲”。 [1] 

蠍客譯文

有一個販蠍子的南方商人,每年都到臨朐縣收購很多蠍子。當地人拿着木鉗子進入山中,掀開石塊,尋找洞穴,到處搜捉蠍子出售。
一年,商人又來了,住在客店中。忽然感到心跳,毛骨悚然,急忙告訴店主人説:“我殺生太多,現在蠍子鬼發怒,要來殺我了!請快救救我!”店主人環顧室中,見有口大甕,便讓商人蹲伏着,拿甕將他扣了起來。一會兒,有個人奔了進來,黃色頭髮,相貌猙獰醜惡。問店主人:“那南方商人哪裏去了?”主人回答:“出去了。”那人到室內四下裏看了看,又像聞什麼東西一樣抽動了好幾次鼻子,便出門走了。店主人鬆了口氣,説:“僥倖沒事了!”忙打開甕看看,那商人卻已經化成血水了! [2] 

蠍客作者簡介

蒲松齡(1640~1715 年),清代傑出的文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識。生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的瞭解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。 [3] 
參考資料
  • 1.    蒲松齡 著,朱其鎧 主編.全本新注聊齋志異.北京:人民文學出版社,2007年
  • 2.    資料  .新學網[引用日期2014-05-13]
  • 3.    徐波,李惠文,雷家桓等編寫.中外文學名著簡介:吉林人民出版社,1980.01:104