複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蝴蝶君

(美國1993年大衞·柯南伯格執導電影)

編輯 鎖定
《蝴蝶君》是由大衞·柯南伯格執導,傑瑞米·艾恩斯尊龍領銜主演的劇情片,於1993年9月9日在加拿大第18屆多倫多國際電影節首映 [1] 
該片根據美國華裔劇作家黃哲倫同名戲劇改編,講述了法國外交官伽裏瑪在愛上了中國京劇演員宋麗玲後發生的不同尋常的故事 [2] 
中文名
蝴蝶君
外文名
M. Butterfly
出品時間
1993年
製片地區
美國
拍攝地點
法國巴黎、中國長城、加拿大多倫多、匈牙利
拍攝日期
1992年8月至1992年12月
導    演
大衞·柯南伯格
編    劇
黃哲倫
製片人
Gabriella Martinelli
類    型
劇情片
主    演
傑瑞米·艾恩斯、尊龍
片    長
101分鐘
上映時間
1993年9月9日(多倫多國際電影節)
對白語言
英語、普通話
色    彩
彩色
imdb編碼
tt0107468

蝴蝶君劇情簡介

編輯
1964年的一天,法國外交官伽裏瑪看過歌劇《蝴蝶夫人》後,愛上了在舞台上扮演蝴蝶夫人的中國演員宋麗玲,而宋麗玲卻是一名為獲取美國在越南行動計劃而與他接觸的間諜。雖然中間是分分合合,但兩人都“深愛”着對方。20年後,當年的法國外交官被指控泄露情報而被捕,被捕後他才發現他所深愛的蝴蝶夫人竟然是個男扮女裝的間諜,在絕望中,伽裏瑪自盡身亡 [2] 

蝴蝶君演職員表

編輯

蝴蝶君演員表

蝴蝶君職員表

製作人 Gabriella Martinelli、Philip Sandhaus(執行)、黃哲倫(執行)
原著 黃哲倫
導演 大衞·柯南伯格
副導演(助理) John Board、Simon Board、Cécile Boisrond-Becker、Cassandra Cronenberg、Gábor Gajdos、Léonard Guillain、Zsuzsa Gurban、Kim H. Winther、拉爾斯P·温德、謝衍
編劇 黃哲倫
攝影 Peter Suschitzky
配樂 霍華德·肖
剪輯 Ronald Sanders
選角導演 Deirdre Bowen
藝術指導 卡羅爾·斯派爾
美術設計 Alicia Keywan、James McAteer
造型設計 Suzanne Benoit、Julia Fenyvessy、Antoine Garabedian、Ferdinando Merolla、Aldo Signoretti、Ava Stone、Margo Vida、Allen Weisinger、Thomas Yee
服裝設計 Denise Cronenberg
錄音 Tom Bjelic、Terry Burke、Richard Cadger、Anthony Currie、Bryan Day、David Evans、Alastair Gray、Wayne Griffin、Michael LaCroix、Joe Lafontaine、John Laing、Dino Pigat、Paul Shikata、Lou Solakofski、Don White、David Yonson
佈景師 Elinor Rose Galbraith
展開
(參考資料來源 [3] 

蝴蝶君角色介紹

編輯
  • 伽裏瑪

    法國外交官,在看過歌劇 《蝴蝶夫人》後,他愛上了在舞台上扮演蝴蝶夫人的中國演員宋麗玲,他和宋麗玲在相戀的過程中雖然分分合合,但兩人都“深愛” 着對方。二十年後,他被指控泄漏情報而被捕,被捕後他才發現他所深愛的宋麗玲竟然是個男扮女裝的間諜,他選擇了逃避現實,並在絕望中伽裏瑪自盡身亡。

  • 宋麗玲
    演員 尊龍

    中國京劇演員,實際卻是一名為獲取美國在越南行動計劃而與伽裏瑪接觸的間諜。他的美麗漂亮、温柔體貼深深吸引着伽裏瑪,為了獲得伽裏瑪身上的情報,他放棄了許多東西,隱瞞着身份與伽裏瑪保持了近二十年的特殊戀情。在囚車上,同因間諜罪而被判刑的宋麗玲在伽裏瑪面前脱光了衣服,伽裏瑪才明白了宋麗玲本是男兒。

  • 珍妮

    伽裏瑪的妻子,她比丈夫年長,因其父親是駐澳洲的大使,故伽裏瑪為了事業才和她結婚。婚後很長時間珍妮都沒有懷孕,於是她建議丈夫去看醫生,但這實際上卻是暗示了丈夫的不育。

(參考資料來源 [2] 

蝴蝶君音樂原聲

編輯
專輯信息
專輯類型:原聲帶、影視音樂
語種:英語
歌手:霍華德·肖
唱片公司:Varèse Sarabande
發行日期:1993年9月28日
專輯封面 專輯封面

曲目
1、《M. Butterfly》
2、《Concubine》
3、《Entrance of Butterfly/Drunken Beauty》
4、《Dragonfly》
5、《The Great Wall》
6、《Even the Softest Skin》
7、《Sha Jia Bang》
8、《Bonfire of the Vanities/Cultural Revolution》
9、《He Was the Perfect Father》
10、《Are You My Butterfly?》
11、《The Only Time I Ever Really Existed》
12、《What I Loved Was the Lie》
13、《Everything Has Been Destroyed》
14、《Un Bel Di》
15、《My Name Is Rene Gallimard》 [4] 

蝴蝶君製作發行

編輯
主創公司
製作公司
1、Geffen Pictures(美國)
發行公司
1、Warner Bros. Española S.A.(西班牙)
2、Argentina Video Home(AVH)(VHS)(阿根廷)
3、華納兄弟公司(阿根廷、比利時、法國、意大利、日本)
4、華納家庭視頻公司(DVD)(德國)
5、Varus Video((VHS)(俄羅斯)
6、華納兄弟影片公司(美國) [1] 
上映信息
國家/地區
上映/發行日期
國家/地區
上映/發行日期
加拿大
1993年9月9日(多倫多電影節)
美國
1993年10月1日
西班牙
1993年12月3日
德國
1993年12月9日
意大利
1993年12月21日
葡萄牙
1993年12月31日
加拿大
1993年(薩德伯裏電影節)
巴西
1994年1月28日
芬蘭
1994年3月25日
澳大利亞
1994年3月31日
韓國
1994年4月16日
日本
1994年4月24日
法國
1994年4月27日
英國
1994年5月6日
匈牙利
1994年8月11日(錄像帶)
希臘
1994年9月27日
阿根廷
1994年9月29日
秘魯
1994年
美國
2009年6月30日(DVD版) [1] 
-----

蝴蝶君影片評價

編輯
劇照
劇照(15張)
《蝴蝶君》故事的獨具匠心之處,在於劇作家在《蝴蝶君》中,用東方的文化、語言、能指來解釋、補充或替換西方的文化、語言和能指在巧妙地將詞、意分離的同時,跨越意義進行重新建構與組合,影片這種文化無處不在、無處不是的創作格局,賦予影片全新的觀賞模式,凸顯了劇作者掙脱文化差異束縛、消解霸權話語、使“他者”話語不再缺場的創作意圖。
電影藝術的超文化創新,是《蝴蝶君》創作的支撐點和關注點。影片的超文化創新策略,為觀眾營造了一個平等對話的新世界;用置換了的故事,給予觀眾極其深刻和豐富的想像。特別是《蝴蝶君》通過跨越國界的藝術形式和語彙,把東西方藝術元素交融起來的文學價值形態,從語言的內涵和外延兩個層面,為人種間、民族間、羣體文化間的交流提供了啓示,彰顯出電影跨文化傳播的不可小覷的功能:其一,解構和反撥了“東方主義”觀念;其二,重新打造了“他者”的東方形象;其三,建構起東西方平等對話與文化互釋的虛擬空間,從而尋覓到少數族裔文化與主流文化平等溝通的渠道。
《蝴蝶君》這部主旨為實現多元文化差異共存的華美經典影片,不僅使來自不同國度的觀眾羣,體味到種族偏見和歧視,是異質文化溝通的嚴重障礙;更使人們認識到,在全球時空不斷緊密、族羣交往日益混雜的當代,人們要重新理解和認識世界,就要學會培養接受和尊重不同文化的意識。《蝴蝶君》通過互文性解構、話題符碼化以及超文化創新等策略所釋放出的跨文化傳播功能,不僅在東西方深層的文化觀念及意識中,在電影跨文化傳播的技巧上,呈現出多姿多彩,更為重要的是,彰顯了海外華裔劇作者關於多元文化在交集中產生新質,在擴展民族文化視域中有所提升的極大期盼,這或許才是《蝴蝶君》表徵異質文化平等對話所體現出的跨文化傳播意義之所在 [5]  (《電影文學》評)
參考資料