-
蜀道後期
鎖定
蜀道後期作品原文
蜀道後期⑴
客心爭日月⑵,來往預期程⑶。
蜀道後期註釋譯文
蜀道後期詞句註釋
⑴蜀道後期:指作者出使蜀地,未能如期歸家。蜀,今四川一帶。後期,是落後於所預定的歸期的意思。
⑵客心:客居外地者的心情。爭日月:同時間進行一場爭奪戰。
⑶預期程:事先安排好日期和行程。
⑷不相待:不肯等待。
蜀道後期白話譯文
客居思歸的心總在爭取時間,來來往往事先已計劃好日程。
蜀道後期創作背景
《蜀道後期》載於《全唐詩》卷八十九。這首詩是張説在校書郎任內出使西川時寫的,作於武則天天授年間(690年九月—692年三月),詩人任校書郎時曾兩度奉使入西蜀。詩人本已預期規程,卻因事而被迫推遲,因而創作此詩。
[3]
[4]
蜀道後期作品鑑賞
蜀道後期整體賞析
這首詩雖只寥寥二十字,卻頗能看出他寫詩的技巧和才華。一個接受任務到遠地辦事的人,總是懷着對親人的眷戀,一到目的地,就掐指盤算着迴歸的日期,這種心情是很自然的。但張説能把這種幽隱的心情“發而為詩”,而且壓縮在兩句話裏,卻不簡單。
“客心爭日月”,這“爭”字實在寫得好,把處在這種地位的遊子的心情充分表露出來了。“來往預期程”,是申説自己所以“爭日月”的緣故。公府的事都有個時間規定,那就要事先進行準備,作出計劃,所以説是“預”。十個字把詩人當時面臨的客觀情況,心裏的籌劃、掂量,都寫進去了,簡煉明白,手法很高明。這十個字又是下文的伏筆。本來使蜀的日程安排是十分緊湊的,然而詩人迴歸之心更急切,他要力爭按時回洛陽。他是洛陽人,在洛陽有家,預期迴歸,與家人團聚。
下文忽然來個大轉折:“秋風不相待,先至洛陽城。”不料情況突變,原定秋前趕回洛陽的希望落空了。遊子之心,當然悵惘。然而詩人卻有意把人的感情隱去,繞開一筆,埋怨起秋風來了:這秋風呵,也是夠無情的,它就不肯等我一等,徑自先回洛陽城去了。這一筆,妙在避開了率直無味的毛病,而且把人格化了的秋風形容為“無情的秋風”。這秋風先至,自然要引起許多煩惱。可以試想,秋風一至洛陽,親人們必然要翹首企盼;而自己未能如約的苦衷就更不用説了。淡淡一筆,情致雋永深厚。在這裏,詩人到底是埋怨秋風,還是抒發心中的煩惱,詩中沒有明説,頗費人尋繹,正是所謂“含不盡之意見於言外”(歐陽修《六一詩話》)。不過可以想見,詩人對於這次情況的突然變化,確實感到意外,或有點不滿,不過他用的是“含蓄”的語言罷了。
張説早些時就寫過一首《被使在蜀》詩:“即今三伏盡,尚自在臨邛。歸途千里外,秋月定相逢。”歸期定在秋月,即此詩所謂“預期程”。不料時屆秋令,秋風已起,比詩人“先至洛陽城”,他卻落後了,即詩題所謂“後期”。秋風本是按時而起,無所謂“先”;只因詩人歸期“後”了,便顯出秋風的“先”來。兩首合看,於詩中的情味當有更深的體會。
[4]
蜀道後期名家點評
蜀道後期作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:31次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人