複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

虛與委蛇

鎖定
虛與委蛇是一個漢語成語,最早出自《莊子·應帝王》。 [1] 
該成語的意思是指對人虛情假意,敷衍應酬;在句子一般作謂語、賓語、定語。 [1-2] 
中文名
虛與委蛇
近義詞
敷衍了事虛情假意
反義詞
心口如一真心實意
成語拼音
xū yǔ wēi yí
成語出處
《莊子·應帝王》
語    法
作謂語、賓語、定語

虛與委蛇成語出處

鄉吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇。(戰國·莊周《莊子·應帝王》) [2] 
後人由此提煉出成語“虛與委蛇”。 [2] 

虛與委蛇成語故事

這是《莊子·應帝王》講的一個故事。春秋時鄭國有個占卜識相十分靈驗的巫師,名叫季咸,此人知道人的生死存亡和禍福壽夭,預卜的年、月、旬、日都準確應驗,彷彿是神人。鄭國人見到他,都擔心他為自己預卜死亡和兇禍而急忙跑開。列子見到他卻內心折服,回來後把見到的情況告訴他的老師壺子,並且説:“起先我總以為先生的道行最為高深,如今又有更為高深的巫術了。”壺子説:“我教給你的全是道的外在的東西,還未能教給你道的實質,你難道就已經得道了嗎?你用所學到的道的皮毛就跟世人相比較,而且一心求取別人的信任,因而讓人洞察底細而替你看相,這怎麼行?你試着跟他一塊兒來,讓他給我看看相你就知道了。” [3] 
第二天,列子跟巫師季咸一道拜見壺子。季咸回去時,一出門就對列子説:“呀!你的先生快要死了!活不了多久了,用不了十來天就要死了!我觀察到了他臨死前的怪異形色,神情像遇水的灰燼一樣。”列子回到屋裏,淚水弄濕了衣襟,傷心地把季咸的話告訴給了壺子。壺子説:“剛才我故意將那樣寂然不動的心境顯露給他看,他恐怕只能看到我閉塞的生機。你再試試,跟他一起來,讓他看看。” [3] 
第三天,列子又跟巫師季咸一道拜見壺子。季咸回去時出門就對列子説:“幸運啊,你的先生遇上了我,徵兆減輕了,完全有救了,我已經觀察到他閉塞的生機中神氣微動的情況。”列子回到屋裏,把季咸的話告訴給了壺子。壺子説:“剛才我故意將天與地那樣相應的心態顯露給他看,名聲和實利等一切雜念都排除在外,而生機從腳跟發至全身。這樣恐怕就是他看到的我的一線生機。明天你再跟他一塊兒來看看。” [3] 
第四天,列子又跟巫師季咸一道拜見壺子。季咸回去時又對列子説:“你的先生心跡不定,神情恍惚,我不可能給他看相。等到他心跡穩定後再來給他看吧。”列子把季咸的話告訴給了壺子。壺子説:“剛才我把陰陽二氣均衡而又和諧的心態顯露給他看。這樣恐怕就是他看到了我內氣持平的生機。大魚盤桓逗留的地方叫深淵,靜止的河水聚積的地方叫深淵,流動的河水滯留的地方也叫深淵。淵有九種稱呼,這裏只提到了上面三種。你試着再跟他一塊兒來看看。”
第五天,列子又跟巫師季咸一道來了。季咸還未站定,就不能自持地跑了。壺子説:“追上他!”列子沒能追上,回來告訴壺子説:“他已經沒有蹤影了,讓他跑掉了,我沒能趕上他。”壺子説:“起先我顯露給他看的始終未脱離我的本源。我跟他隨意應付,他弄不清我,於是我使自己變的順從,所以他逃跑了。” [3] 
這之後,列子深深感到自己像從不曾拜師學道似的,於是回到家裏,三年不出門。他幫助妻子燒火做飯,餵豬就像伺候人一樣;對於各種世事不分親疏,沒有偏私,過去的雕琢和華飾已恢復到原本的質樸和純真,像大地一樣木然忘情地將形骸留在世上。 [3] 

虛與委蛇典故寓意

做人切莫虛與委蛇,要真誠待人,否則最後只能是身邊的朋友都像故事中的季咸一樣,全部跑掉了。 [4] 

虛與委蛇成語運用

成文用法
偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義。指對人虛情假意,敷衍應酬。 [1] 
運用示例
晚清·連夢青鄰女語》:“不磨虛與委蛇,正在子耐厭之時。” [1] 
清史稿·卷四三九·廖壽恆傳》:“風聞法使至天津,稱越南既議款,因以分界撤兵事要約李鴻章,鴻章拒不允,擬即來都磋商譯署。論者謂當虛與委蛇。” [1] 
參考資料
  • 1.    虛與委蛇  .漢典
  • 2.    方冰瑤.中國成語故事:花城出版社,2017.03:第170頁
  • 3.    劉秀森.商丘成語與典故:大象出版社,2018.08:第275-276頁
  • 4.    李波主編.中華成語典故 下:內蒙古大學出版社,2010.08:第23頁