複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

藍色的探戈

(美國1951年萊羅爾安德森創作的曲目)

鎖定
《藍色的探戈》是美國作曲家、指揮家萊羅爾·安德森的代表作。舞曲於1951年發行。
中文名
藍色的探戈
歌曲原唱
萊羅爾·安德森
音樂風格
輕音樂舞曲
管絃樂
發行日期
1951年

藍色的探戈作曲家簡介

萊羅爾·安德森 (Leroy Anderson,1908~1975),美國作曲家、指揮家。早年曾就讀於哈佛大學,後師從著名作曲家闢斯頓學習音樂。1930年曾擔任大學管絃樂隊的指揮。一度在波士頓通俗管絃樂隊從事編曲工作。擅長創作輕巧的樂隊小品,旋律流暢生動,內容通俗易懂,為廣大聽眾所喜愛。代表作為《號手的節日》、《打字機》、《藍色探戈》等。

藍色的探戈音樂舞曲

《藍色的探戈》作於1951年,是一首著名的輕音樂舞曲。
19世紀末,在美國南方的黑人中流傳着一種速度緩慢的“哀歌”(也有人稱其為“怨曲”),人們稱之為“布魯斯”(Blues)。布魯斯的內容主要是表達黑人被販賣到美洲後的痛苦、憂鬱、哀傷的心情的。
在英語中“Blue”既有藍色的意思,也有憂鬱、沮喪的意思。但《藍色的探戈》並不意味着帶有憂鬱、沮喪的音樂情緒,而是因為它使用了帶有黑人音樂風格布魯斯音階。這種音階是大調性的,但其三級音、七級音都有些偏低(一般都不超過半音)。
[1-4] 

藍色的探戈張露演唱歌曲

藍色的探戈基本資料

作詞:司徒明
歌手:張露
所屬專輯:《給我一個吻》
發行時間:1994-10-19
所屬公司:EMI

藍色的探戈歌詞歌曲

這裏我和你
相擁起舞步
輕把離情訴
聽音樂正奏出藍探戈
旋律多輕快
節奏多浪漫
今夜狂舞陶醉
我們倆永不忘懷
吻着你紅唇
我心更陶醉
你聽那藍色的探戈
也在祝福我倆的愛 美滿的愛
良辰去不再
花好不常開
但願那藍色的探戈
引導我倆永相愛 [5] 

藍色的探戈歌手簡介

張露(原名張秀英,CHANG Loo,1932年1月21日-2009年1月26日),生於江蘇蘇州,於香港病逝。張露是1940年代至1950年代的著名上海國語女歌手,有“中國歌后”美譽之稱,其代表作是《你真美麗》及經典代表《給我一個吻》。
20世紀50年代,遷居香港後,她便被各大夜總會爭邀獻唱,還出演了電影《那個不多情》及《愛的俘虜》。期間,她灌錄了諸如《給我一個吻》(改編自英文歌曲《Seven Lonely Days》)、《迎春花》、《小小羊兒要回家》、《不許他回家》等大量國語歌曲,其中以《給我一個吻》最為著名,成為她最為經典的曲目,“給我一個吻,可以不可以?吻在我的心上,讓我想念你”的歌聲不僅響徹在香港的大街小巷,而且隨着電波紅遍海內外,以《給我一個吻》為代表的眾多經典歌曲為她贏得了“中國歌后”的美譽。這一時期,她個人的演藝事業達到了巔峯,她以百變、奔放的表演奠定了在中國流行樂壇的地位。
1957年,她與在新加坡演出時認識西班牙裔樂隊領班及鼓手奧利(西班牙文:Ollie Delfino)結婚。婚後,育有杜德智杜德偉兄弟,兩人分別成為台灣及香港歌手。
1945年的一天,張露在家裏趁着弟弟睡覺時哼歌,無意中被任職電台的鄰居聽到,鄰居發覺其歌聲驚為天人。於是,張露便在鄰居的引薦下,瞞着母親到上海電台客串唱歌。從此,開始了自己的演藝生涯。藝名由來
在瞞着母親情況下,張露不想公開其真實名字,而讓電台以“張大小姐”來介紹她。上海話“大”的發音為“du”,而“大”跟“露”字在上海話發音相近,所以她在電台越唱越紅後就以張露作為其藝名。“歪歌鼻祖”
當年《給我一個吻》由香港登陸台灣時,曾因歌詞寫道:“縱然閉着你的嘴唇,你沒迴音我也要向你懇求……給我一個吻,可以不可以,飛吻也沒關係……”極為挑逗的歌詞,一度被台灣列為禁歌。1977年高凌風曾有許多奇特歌曲被衞道人士視為歪歌,但張露《給我一個吻》在那個保守年代,因歌詞露骨,早被稱為“歪歌鼻祖”。 [5] 
參考資料