-
薩默斯
(19世紀英國漢學家)
鎖定
- 中文名
- 詹姆斯·薩默斯
- 外文名
- James Summers
- 別 名
-
蘇謀斯
薩默
岑馬士等 - 國 籍
- 英國
- 民 族
- 英格蘭
- 出生日期
- 1828年6月5日
- 逝世日期
- 1891年2月1日
薩默斯個人簡介
英國肯特郡裏奇菲爾德人,自幼家境貧寒,父親是雕刻家,只供其讀完小學。詹姆斯·薩默斯自學多門外語及古典文學,擅講多種漢語方言,1848年在香港聖保羅書院任教。1849年6月7日晚在澳門因在一次宗教活動中拒絕脱帽被葡萄牙當局逮捕,並被停止供應食物,從傍晚到次日中午未安排牀及如廁。英國海軍請求將其釋放,遭到葡萄牙當局拒絕。英政府採取了軍事行動衝進市政廳,武裝劫獄後,打死打傷葡軍數人,詹姆斯·薩默斯才被釋放。這次事件由宗教衝突演變成外交衝突,當時英國和香港多家報紙進行了報道。
[1]
最終英國政府向葡萄牙政府道歉。薩默斯被迫辭職,於1851年返回英國。
薩默斯主要成就
1852年,24歲的詹姆斯·薩默斯擔任倫敦大學國王學院(King's College, London)中國語言專業教授,雖未曾受過正規教育,但他著述頗多,1853年即出版了第一部有關中文的著作《中國語言和文學講義》
[1]
,同年使用拉丁字母將《聖經》(約翰福音)翻譯成上海方言,在聖經翻譯史上也有一定影響。他的課在外交官、傳教士及在華商人中極受歡迎。詹姆斯·薩默斯後學習日語,應明治政府邀請赴日本東京帝國大學教授英國文學,1891年因患腦出血在日本東京逝世,享年63歲。
薩默斯代表著作
《漢語手冊》(A Handbook of the Chinese Language),牛津大學出版社,1863年。
《中文基礎》(The rudiments of the Chinese language, with dialogues, exercises, and a vocabulary) 倫敦伯納誇瑞奇出版社(Bernard Quaritch), 1864年。
《中日論叢》(The Chinese and Japanese Repository),1863年。
《中國語言和文學講義》(Lecture on the Chinese Language and Literature),London:John W.Parker&Son, West Strand, 1853年。
[2]
《約翰福音書》(The Gospel ofSaint John in the Chinese Language, According to the Dialect of Shanghai),London:Sir George ThomasStaunton. 1853年。
薩默斯相關研究
2000年以來有關詹姆斯·薩默斯的研究逐漸升温,廈門大學李如龍教授多次指出:薩默斯於1853年所編的教材《中文基礎》附錄中的上海方言詞彙表在學術上仍有十分重要的意義。廈門大學漢語國際推廣南方基地、廈門大學海外教育學院將薩默斯及其著作研究列為重點研究項目,並獲得了多項省部級重大基金項目資助,組織多名專家學者進行攻關,海內外多名博士及碩士研究生參與了研究工作並取得了豐碩的成果。
1. 《漢語手冊》,詹姆斯·薩默斯著,方環海、於海闊譯註,廈門大學出版社,2013年。
[3]
2. 《18-19世紀歐洲漢語教學研究:<漢語手冊>前言(1863)》,《海外華文教育》2011年第1期,於海闊、方環海譯。
4. 《十九世紀漢學視野中的上海方言音類與詞類<約翰福音書>(1853)前言及緒論》,《國際漢語學報》2012年第1期,於海闊、方環海譯。
- 參考資料
-
- 1. 19世紀漢學家薩默斯的《漢語手冊》及其漢語教學思想述論 .清華同方中國知網[引用日期2013-06-22]
- 2. James Summers.Lecture on the Chinese Language and Literature.London:John W.Parker&Son, West Strand,1853
- 3. 詹姆斯·薩默斯.漢語手冊.廈門:廈門大學出版社,2013
- 4. 《海外華文教育》2011年第三期(總第60期)目錄 .廈門大學海外教育學院官網[引用日期2012-12-31]
- 5. 林馨,劉殊墨,張潔琳,方環海.英國漢語中漢語國別化教材初探.廈門:廈門大學《海外華文教育》雜誌社,2012
- 6. 劉殊墨,方環海.羅馬字母表在東亞地區語言中的應用(1863) .廈門:廈門大學《國際漢語學報》出版社,2013