複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

薑還是老的辣

鎖定
薑還是老的辣,漢語常用語,比喻老年人有經驗,辦事老練,不好對付比喻人在某方面有資歷有經驗,辦事穩重老練;也可比喻事物在某方面發展成熟,或較為完善。但不是特指老年人,年長者。
中文名
薑還是老的辣
外文名
old ginger is hotter than new
基本信息
常用俗語
用    法
多用於讚揚有經驗者辦法多
拼    音
jiāng hái shì lǎo de là
反義詞
青出於藍勝於藍
意    義
也可指事物較為成熟

目錄

薑還是老的辣釋義

薑還是老的辣
姜,多年生草本植物“姜”的根莖,有辣味,可作調味品,可入藥。老的,指去年種的老薑.(新姜指從老薑上新長出來的姜.)整條意思是:還是老薑比嫩薑辣。比喻有資歷者有經驗,辦事老練穩重。

薑還是老的辣譯文

Ginger is old spicy compared with seniority is experienced, sophisticated sedate.

薑還是老的辣用法

多用於讚揚有資歷有經驗者辦法多,手段高。

薑還是老的辣例句

你們幾個當中,屬他做的好,因為他比你們早來一年,人家有經驗,薑還是老的辣!

薑還是老的辣近義詞

老將出馬,一個頂倆。