複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

萬事通

(詞語解釋)

鎖定
萬事通指什麼事都知道的人。也叫百事通,英文譯作know-all。 [1] 
中文名
萬事通
外文名
know-all
拼    音
wàn shì tōng
最先出處
《現代漢語辭典》

目錄

萬事通釋義

萬事通know-all
拼音:wàn shì tōng

萬事通最先出處

現代漢語辭典》。在詞典中,“萬事通”這個詞語的 含義褒貶不一,既有褒義也有貶義。用來形容那些什麼都知道的人,也用來讚揚某人很有能力,信息手段很強。

萬事通典故

從前有一個貧窮的農夫名叫螃蟹,趕着兩頭牛拉了一車木頭進城,以二個金幣的價格將木頭賣給了一個大夫。大夫一邊點錢,一邊坐在桌旁吃飯,農夫看見大夫的飯菜如此豐盛,從內心感到羨慕,心想如果自己也是大夫該多好。他站在那裏楞一會兒,終於不好意思地問他是否也能當一名大夫。
“噢,可以,”大夫説:“那很好辦。”
“我該做什麼?” 農夫接着問。
“首先買一本卷首有一隻公雞的入門書;然後將你的牛車和兩頭牛換成錢,給自己買些衣服和隨便一些與醫藥有關的物品;最後做一塊招牌上面寫着:‘我是萬事通大 夫,’釘在你的門上邊。”
農夫照此作好了一切,便開始行醫治病。時間不長,有一個大財 主的錢財被盜,聽説在某某村莊有個萬事通大夫,他想他一定知道被盜的錢財在哪裏。於是 大財主套上馬車,驅車奔向那個村莊,問螃蟹是不是萬事通大夫。
沒錯,我就是,他答道。
財主邀請他同去把被偷盜的錢財找回來。
“噢,可以,可是我的老婆,革裏特也必須 去。’”財主同意了,請他們二人上車,一同上了路。當他們到了那位大人物的豪宅時,餐桌已經擺好,螃蟹被邀請入座就餐。“好吧,可是我的老婆,革裏特也得入座呀。”他説,然後和他的老婆一塊坐在了桌旁。
這時第一個僕人端着一盤精美的菜餚進來,農夫用胳膊肘 推了他老婆一下説:“革裏特,這是第一個。”他的意思是是第一道菜。然而那個僕人卻以為是説:“這是第一個賊。”實際上他就是賊,所以他十分害怕,跟外邊的同夥説:“大夫全都知道,我們可要倒黴啦,他説我是第一個。”第二個不敢進來了,可是他不得不進 來。當他端着菜進來時,農夫用胳膊肘推了他老婆一下説:“革裏特,這是第二個。”這個 僕人同樣嚇得不輕,馬上抽身出來了。第三個也是被嚇得心驚肉跳,因為農夫又説了聲: “革裏特,這是第三個。”第四個端着一個蓋着蓋子的盤子,財主請大夫顯示一下他的才能,猜猜蓋子底下是什麼。盤子裏裝的是螃蟹。
大夫盯着盤子看,可是實在不知説什麼好, 他哀嘆道:“唉,可憐的螃蟹呀。”財主一聽就大喊:“太棒啦!他知道里面是什麼,他一 定也知道錢在哪兒!” 看到這一切,僕人們的神色格外緊張,他們暗示大夫能不能出去一小會兒。於是他就出 去了,四個僕人都坦白説是他們偷了錢,並且許諾如果他不揭發他們,他們願意將錢還回而 且給他一大筆錢作為酬謝,否則他們會被絞死。
他們帶他到了藏錢的地方。他胸有成竹地回 到大廳,在桌旁落座後説道:“我的老爺,現在我要從我的書中查找藏金子的地方。”這 時,第五個僕人爬進壁爐裏想聽聽大夫還知道些什麼。可是大夫坐着一動不動,打開他的入 門書,將書頁來回翻着,尋找那隻公雞。由於一時找不着,他就説:“我知道你就在那兒, 所以你最好是自己出來!”那位在壁爐裏的老兄誤認為大夫是指他,真是驚恐萬分,一下子 跳了出來,使勁嚷:“那個人真是神掐妙算,無所不知!”
這時萬事通大夫告訴了財主藏錢 的地方,卻沒有告訴他是誰偷的,結果雙方都給了他酬金,他也由此成了名人。
參考資料