複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦

鎖定
臨江仙·千里瀟湘挼藍浦》,北宋秦觀詞作。這首詞約寫於宋哲宗紹聖三年,作者貶官郴州時,回憶昔日曾經瀟湘的感受。詞人從駐舟湘水之浦生髮想像,把自己遭貶的愁苦與屈原、湘靈的不幸遭遇聯繫起來,感情悽苦而不卑弱。在藝術上寫景如畫,很好地傳達了湘江之上的夜色,那寂寥幽清的場景如在目前,搬用前人成句也宛如自創。全詞清空騷雅,意境幽深,充滿感傷的情調,滲透着楚辭的情韻,在秦觀詞中別具一格。
作品名稱
臨江仙·千里瀟湘挼藍浦
作    者
秦觀
創作年代
北宋
作品出處
《淮海居士長短句》
文學體裁

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦詞作原文

臨江仙秦觀
千里瀟湘挼藍浦,蘭橈昔日曾經。月高風定露華清。微波澄不動,冷浸一天星
獨倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。新聲含盡古今情。曲終人不見,江上數峯青 [1] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦註釋譯文

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦字詞註釋

①《臨江仙》:詞牌。雙調小令,唐教坊曲。上下片各有三處平韻,五十八字。柳永演為慢詞,上片五處平韻,下片六處平韻,共九十三字。 [2] 
②挼(ruó)藍:形容江水的清澈。挼藍,古代按取藍草汁以取青色,同“揉藍”。黃庭堅《同世弼韻作寄伯氏在濟南兼呈六舅祠部學士》:“山光掃黛水挼藍,聞説樽前愜笑談。”
③蘭橈(ráo):蘭舟,船的美稱。橈,槳,借代為船。庾信《奉和泛江》:“錦纜回沙磧,蘭橈避荻洲。”
④冷浸一天星:語本五代歐陽炯《西江月》:“月映長江秋水,分明冷浸星河。”
⑤危檣(qiáng):高高的桅杆。危,高。杜甫《旅夜書懷》:“細草微風岸,危檣獨夜舟。” [2] 
⑥遙聞妃瑟泠泠:聽到遠處湘靈鼓瑟的聲音。妃瑟,《楚辭·遠遊》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”《後漢書·馬融傳》注:“湘靈,舜妃,溺於湘水,為湘夫人。”
⑦“曲終”二句:用唐錢起《省試湘靈鼓瑟》詩成句。 [1] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦白話譯文

千里瀟湘之上,渡口水色青青,屈原的蘭舟曾駛過。明月高掛中天,清風漸漸停息,玉露清瑩,微波不興,漫天星斗映寒水。
獨倚高高桅杆,心中無限憂思,遠遠傳來悽清的瑟聲,低低訴説着千古幽情。一曲終罷人不見,江上青峯孤聳。 [3] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦創作背景

此詞乃紹聖三年(1096)秦觀貶徙郴州途中夜泊湘江時作。“千里瀟湘”,是詞人的泊舟之處,也是昔日屈原等遷客騷人乘舟經行的地方。詞人因被貶郴州而夜泊湘江,與當年屈原、賈誼等人因懷才不遇而行吟江畔,境遇何等相似。現實的、地理的長河,與歷史的、時間的長河通過“千里瀟湘”交匯,詞人的命運,也通過“千里瀟湘”與古代遷客們的命運緊緊相連,引發了作者的深沉感慨。 [1] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦鑑賞評價

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦詞作賞析

起兩句總敍,寫詞人泊舟之處,用的是倒裝手法。《楚辭·湘君》中有:“桂櫂兮蘭枻”、“蓀橈兮蘭旌”句,即用桂木做的櫂,用蘭木做的枻;或用蓀草飾的橈,用蘭草飾的旌旗,都是形容湘君所乘船的裝飾。這裏用“蘭橈”代指木蘭舟,暗指這一帶正是當年騷人屈原的蘭舟所經過的地方。這兩句是寫他從處州貶來郴州時,曾乘船經過清澈如藍的千里湘江,猶如在步當年騷人屈原的足跡,在千里瀟湘水上走着遷謫的苦難歷程。詞人和騷人,通過“千里瀟湘”這一今古長流的中介,白然聯繫起來。從一開始,詞中就引入了楚騷的意境與色調。 [4] 
接着三句寫泊舟湘江夜景。寫這時月升中天,風停息下來,因為夜深,看兩岸花草上露水開始凝結,在月光照射下晶瑩透亮。整個瀟湘水面是平靜的,沒有風也沒有浪,滿天星斗正浸泡在江水裏,星星冷得似乎在發抖,寫出了深夜的寒意。這是移情寫法,把人的冷意由“一天星”表現出來。
詞的下片寫情。開始兩句寫詞人泊舟湘江浦,獨自靠在高高的檣杆上,靜靜地傾聽遠方傳來的湘妃清冷的瑟聲。“妃”,指湘妃。傳説瀟湘一帶,是舜的兩個妃子娥皇、女英哭舜南巡不返,淚灑湘竹,投湘水而死的地方。又傳二妃善於鼓瑟,《楚辭·遠遊》有“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”特定的時地,觸發了詞人的歷史聯想,從而寫出了這瀟湘之夜似幻似真的泠泠瑟聲,曲折地透露出寂寞淒冷的心境。
接着第三句,進一步描寫對瑟聲的感受,湘妃的瑟聲是清涼哀怨的,抒發了她們對舜帝思念的深情,這是古今有情人共同的心聲,不僅是湘妃的,也包含了詞人的幽怨。詞的歇拍兩句,寫聽完曲子,抬頭尋找湘妃,她已悄然不見蹤影了,只有江岸無數座青青山峯巍然聳立,更進一步寫出詞人的悵惘之情和剛毅不屈的性格。 [5]  結尾全用錢起《省試湘靈鼓瑟》成句,但卻用得自然妥帖,彷彿是詞人自己的創作。它寫出了曲終之後更深一層的寂寥和悵惘,也透露了詞人高潔的性格。
這首詞和作者以感傷為基調的其他詞篇有所不同,儘管偏於幽冷,卻沒有顯得氣格羸弱。全篇滲透楚騷的情韻,這在秦詞中也是特例。 [4] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦名家點評

《憩園詞話》:“杜文瀾雲:詩之幽瘦者,宋人均以入詞,如‘曲終人不見,江上數蜂青’一聯,秦少游直錄其語。若是者不少,是在填詞家善於引用,亦須融會其意,不宜全錄其文。總之,詞以纖秀為佳,凡使氣使才、矜奇矜僻,皆不可一犯筆端。” [6] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦佳作軼事

前人對此詞評價很高,據宋代吳炯《五總志》記載,當時潭州知府在合江亭宴請客人,命令歌妓都唱《臨江仙》詞,有一個歌妓獨獨唱了兩句“微波澄不動,冷浸一天星”。當時在座的有一個叫張才叔的客人大為稱善,於是問歌妓這首詞的全篇,歌妓説:“昨夜居於商人船中,鄰船有個男子倚檣而歌,聲調悽怨。但我苦乏性靈,只記住了這麼兩句。如果有兩個姐妹跟我同去,就能記全了。”於是太守命三位聰明伶俐的歌伎與之同往,尋找那艘商船,以便記下全詞。次日晚上,四位歌伎在船上一邊飲酒一邊等待。將到三更之時,遠處停泊的一艘船中果然傳來一位男子吟唱《臨江仙》的聲音。其中一位叫趙瓊的歌伎還未聽完便淚流滿面道:“這是秦觀的作品啊,他不是已經仙逝了嗎?”原來趙瓊是潭州有名的歌伎,秦觀被貶往南方經過潭州時,曾與趙瓊有過一段交往。趙瓊對秦觀的詞風極其熟悉,所以一聽就知道是秦觀的作品。將船駛近一問,原來那艘船上正載着秦觀的靈柩。可能是秦觀生前特別喜歡自己這首《臨江仙》,所以他的門人經常在他的靈柩前深情地演唱。而趙瓊一聽便知是秦觀的作品,也可謂是秦觀的知音了。這個故事不一定可信,但由此可見這首詞的藝術魅力。 [2]  [7]  [3] 

臨江仙·千里瀟湘挼藍浦作者簡介

秦觀(1049—1100)字太虛,又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。 [8] 
參考資料
  • 1.    姚蓉,王兆鵬選注.秦觀詞選:中華書局,2005年:90-92
  • 2.    張旭泉編著.飛紅萬點愁如海——秦觀精品詞鑑賞:大連理工大學出版社,1998年:103-106
  • 3.    程豔傑 靳豔萍編著.宋詞三百首 精讀·故事 (上冊):吉林人民出版社,2004年:317-319
  • 4.    劉學鍇著.古典文學名篇鑑賞:黃山書社,2008:265-266
  • 5.    李麟主編.詩詞文化常識:北嶽文藝出版社,2010:176-177
  • 6.    汝東編注.韶華不為少年留 秦觀詞版畫插圖:人民文學出版社,2010:103
  • 7.    史傑鵬編著.秦觀:五洲傳播出版社,2006:69-72
  • 8.    臨江仙·千里瀟湘挼藍浦原文、翻譯及賞析  .古詩文網[引用日期2022-11-14]