複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

脱線

(形容詞)

鎖定
脱線在香港澳門地區形容人發神經、精神錯亂,辦着某件事的時候突然轉到另一件事。也指想法不切實際,喜歡幻想一些不可能實現的事情。或者突然腦熱要做一件根本不可能的事情。(粵港澳地區説的是"黐線",並非脱線)
中文名
脱線
詞    性
形容詞
定    義
形容人發神經、精神錯亂
特    點
想法不切實際
引申含義
脱線好像是指説話説到一半突然轉換話題,扯到別的地方了,然後就説那個人脱線。“脱線”的確是“痴線”的國語版,但是“痴線”的原型是“粘線”(廣東話口語的“粘”音為ci),也就是神經粘在一起,就是神經有問題了。脱線的確是外來語,但不是音譯來的,而是從日語逆輸出來的。
四次元:韓國人的説法,中國的説法叫脱線。一般人感受不到四次元人類在説些什麼,做些什麼。他們的行為舉止很難讓人預料,也無法理解。是一種新型思維。非常別具特色。
由於日本在中國台灣省長期的殖民統治,因而有相當多的台灣人説話中夾雜日語單詞,有一些較常用的此類詞就成為了外來語,比如“脱線”。這些年,大陸青年受到了來自台灣香港文化的巨大影響,從台灣香港語言中學來很多非標準詞彙。類似“脱線”的還有“漫畫”“阿呆”等。
以前在雜誌上有看過形容XX藝人很脱線的情況,可見脱線並非完全貶義詞。
脱線也可以解釋為説話找不着對方的方向,脱線人士往往會理解對方的意思和對方想表達的意思脱離,回答的不符合劇情了~這種。以上也可以理解為脱線。非貶義脱線。