複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

絳都春·春來雁渚

鎖定
《絳都春·春來雁渚》是宋代詞人吳文英創作的一首詞。此詞寫因郭氏及內寵或離或逝,人去樓空而憶姬,追念往昔之遊而有感於身世飄零、盛衰今昔以及命運無常。此詞傷今感昔,往復纏綿,顯示出詞人對亡妾感情的誠篤;以夢窗“騷體造境”的手法,詞中如“凌波微步”等有關美人的意象,皆以指代往日人事。全詞含蓄委婉,夢窗胸中有此哀怨意,卻不作分毫激烈語,而是藉助過去及當下的景物人事,百折千回,娓娓而述。 [1] 
作品名稱
絳都春·春來雁渚
作    者
吳文英
創作年代
宋代
出    處
夢窗詞
作品體裁
詞牌名
絳都春

絳都春·春來雁渚作品原文

絳都春1
餘往來清華池館六年2,賦詠屢矣,感昔傷今,益不堪懷,乃復作此解
春來雁渚3。弄豔冶、又入垂楊如許。困舞瘦腰4,啼濕宮黃池塘雨5。碧沿蒼蘚雲根路。尚追想、凌波微步。小樓重上,憑誰為唱,舊時金縷6
凝佇。煙蘿翠竹,欠羅袖7、為倚天寒日暮。強醉梅邊,招得花奴來尊俎8。東風須惹春雲住9。囗莫把10、飛瓊吹去11。便教移取熏籠12,夜温繡户。 [2] 

絳都春·春來雁渚註釋譯文

絳都春·春來雁渚詞句註釋

1.絳都春:《夢窗詞》入“仙呂調”。雙調,一百字,上下片各六仄韻。第二句第一字是領格,宜用去聲字。此調《夢窗詞集》共收六首,但因句逗上下片都不盡相同。所以各詞句數有些差異。大致可分為,上下各九句,一格;上片十句,下片九句一格;上下片各十句一格共三個格。一般以上片十句,下片九句的為正格。
2.清華池館:蘇州名勝地,與蘇姬同遊之地。一曰或為吳文英好友郭希道(清華)在蘇州的園林,內多佳景,詞人曾“賦詠屢矣”。
3.渚(zhǔ):水中小洲。
4.瘦腰:指柳條。
5.宮黃:即宮黃額。古時女子以蝶粉搽面,以蜂黃塗額的裝束。此喻早春時嫩黃尚未轉青的柳枝。
6.金縷:指《金縷曲》。
7.羅袖:代指蘇姬。
8.花奴:唐玄宗時汝陽王李璡小字也,善羯鼓,明皇鍾愛之。嘗曰:“花奴姿質明瑩,肌發光細,非人間人,必神仙謫墮也。”此借指梅花。尊俎:古代盛酒肉的器皿,常作為宴席的代稱。俎,古代祭祀時盛牛羊的禮器。
9.東風:舊時稱主人為“東翁”,所以這裏的“東風”應作主人郭清華。
10.囗:一作“更”。
11.飛瓊:西王母侍女許飛瓊。此借指梅花。
12.熏籠:薰衣物的竹籠。 [3] 

絳都春·春來雁渚白話譯文

春天來臨,郭家園林內的“雁渚”,又將成為一處遊玩的勝景。我在園中一路玩賞,見鮮花繽紛,數株垂柳在春陽下懶洋洋地擺動“瘦腰”飄舞。一忽兒毛毛雨又沾濕了池旁的迎春花叢,池塘中也泛起了一片漣漪。園中的小山丘上,松柏蒼鬱,樹下小徑苔蘚青翠,曲徑通幽,令人聯想起或許會有一位凌波仙子在此散步。已重新登上園中的一座小樓撫今追昔,感嘆還有哪一位嬌娘能再為我重唱那首《金縷曲》呢?
在我的追憶下,園中諸景,一一浮現眼前:夏天園中“煙蘿翠竹”,一派黯綠;秋日“天寒日暮”,羅袖迎風;冬季逞強拼酒,醉倚梅叢;春陽萬花作奴,醉夢侑酒。主人家應將園中快樂的生活像萬花似錦的春天,風雲變幻的春雲般保持下去,也不要將遣興娛樂用的骰子輕易地撤去,掃客人的逸興。想要在“小樓”之中重温舊夢,所以請人搬來熏籠,將住宿處薰得温暖如春,以便自己睡在那裏可以獲得美夢。

絳都春·春來雁渚創作背景

《夢窗詞》中有《聲聲慢·陪幕中餞孫無懷於郭希道池亭閏重九前一日》,夏承燾考出寫於紹定五年(1232年),而《花犯》入“新詞稿”,寫於淳祐三年(1243年)。吳文英寫《花犯》時,與郭氏交往至此已達十二年。引詞感昔傷今,情不能堪,顯然寫在淳祐四年離開蘇幕之後,若此,則詞題中的“六年”,應是“十八年”豎排誤抄,故應寫於淳祐九年(1249年)。或往來池館五六年間,當日侑尊歌舞之美人,因年老而離散。甚或同行之好友,亦因宦遊而遠走,凡此種種人事之變遷,皆令其感昔傷今。當不特為一己私情而作也。 [1]  [4] 

絳都春·春來雁渚作品鑑賞

絳都春·春來雁渚文學賞析

此為憶姬之作。因重遊清華池館而憶姬,發端“春來雁渚”二韻,寫春到人間,小島上大雁休憩,楊柳婀娜,春花豔冶。“困舞瘦腰”一韻,由柳枝搖曳,柳葉翠黃,想起蘇姬婀娜多姿的身影,臉上貼黃搽粉的美豔。“困舞” 以擬人法寫春日風微,楊柳不搖的姿態,猶如人之春困。“啼濕”以擬人法,寫夜間春雨灑在柳葉上,水滴晶瑩之狀。“池塘” 切小序中的“清華池館”。“碧沿苔蘚雲根路”一韻,寫沿苔蘚小路,漫步登山。“尚追想”一韻,逆入,回憶昔日與蘇姬一起遊山泛舟的歡樂。“凌波”化用曹植《洛神賦》以洛神的身姿形容蘇姬體態的輕盈優美。“小樓重上”一韻,平出,寫今日舊地重遊,重登池邊小樓,再也聽不到蘇姬所唱的優美歌曲,一縷思念之情託筆而出。“金縷”切“柳”字,暗寫了柳的色與形。與開頭的“垂柳如許”呼應,從而展示了依依深情。
上片遊園,“感昔傷今”;下片重在追憶。
過拍“凝佇”,平出,以描摹法,勾勒自己現在出神凝思之狀,表達了“憶姬”的題旨。“煙蘿翠竹”一韻,逆入,承“尚追想”三字,繼續回憶往昔二人生活的情景,在“煙蘿翠竹”中同遊共賞清華池館的美景。“欠羅袖、為倚天寒日暮”轉筆,回憶昔日分別時恰值冬季,從此再也沒有蘇姬的相倚相伴。此韻之內有變化,既寫昔日共聚,又寫後來的分手。“強醉梅邊”一韻, 寫昔日冬季自蘇姬去後,自己徘徊在梅花邊,強飲酒,一醉解千愁。“強醉” 二字,寫出了當時心境之苦。“凝佇”五句,追憶園中四時之景。詞人“往來清華池館六年”,所以對園中四時之景印象深刻。因此,所以詞人對此也“賦詠屢矣”。“招得花奴來尊俎”,言只有那花奴陪伴飲酒,暫解憂愁。“招得” 二字,以擬人法,寫天寒日暮之時,梅花怒放,陪伴自己,似相知之人。“莫把飛瓊吹去”以懇求之語,擬請北風不要把梅花吹去,讓梅留下來以慰藉自己孤寂的心靈。此二韻,將蘇姬走後,自己憂愁、孤寂的心境寫得淋漓盡致。最後“便教移取熏籠”一韻,又一轉筆,寫當時心願,在“天寒日暮”之時,想象已離他而去的蘇姬,一定也會感到寒冷,於是請人為她移去熏籠,夜晚時能温暖那佳人的香閨繡户。此處化用白居易《後宮詞》,表明即使蘇姬恩情斷絕,我依然對她念念不忘。 [3] 

絳都春·春來雁渚名家點評

清·楊鐵夫《夢窗詞選箋釋》:此因遊園而憶姬之作。植物中最動人憐者莫如柳,況“瘦腰”“宮黃”尤與所憶之人近,故見柳如見其人。“凝佇”二字,通篇筋節處。“強醉梅邊”二韻,痴語亦摯語。 [3] 

絳都春·春來雁渚作者簡介

吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。他原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,煉字煉句,又多自度腔,詞上承温庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評説:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。賙濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。 [5] 
參考資料
  • 1.    孫虹,譚學純.《吳夢窗研究》:上海古籍出版社,2015:第408頁
  • 2.    (宋)吳文英.《夢窗詞》:上海古籍出版社,1988:第122頁
  • 3.    趙慧文,徐育民.《吳文英詞新釋輯評 下》:中國書店,,2007:第579-581頁
  • 4.    (宋)吳文英.《夢窗詞彙校箋釋集評》:浙江古籍出版社,2014:第526頁
  • 5.    徐培均.《經典宋詞·唐宋詞小令精華》:黃山書社,2017:第404頁