複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

範振輝

(賀州學院教師)

鎖定
範振輝,男,1963年生,教授。現任賀州學院外國語學院長、黨總支副書記。
中文名
範振輝
出生日期
1963年
畢業院校
廣西師範大學
廣西師範學院
專業方向
外國語學
職    務
外國語學院長、黨總支副書記。
學術代表作
範振輝 語篇組織形式陌生化的翻譯策略《長城》2009/5
職    稱
教授

範振輝學習經歷

(1).1984.9-1988.7廣西師範學院
(2). 1997.10-1998.10廣西師範大學英語語言文學專業研究生課程
(3).2007.09-12華中師範大學教育部高等學校幹部進修班學習
(4). 2008.09-2009.06北京外國語大學翻譯學課題研究

範振輝工作經歷

1988.07至今工作於賀州學院。

範振輝獲獎記錄

2006年廣西高等學校優秀共產黨員
2005年度梧州師專學校優秀教師。
2005年度梧州師專優秀共產黨員。
2009-2010年度賀州學院優秀教育工作者。
2011年賀州學院優秀教師。
2012年賀州學院優秀教師。

範振輝主講課程

英漢翻譯,漢英翻譯,英語語法

範振輝科研成果

參與課題
2010年網絡環境下大學英語教學模式與學習方法創新實驗研究廣西教育廳2010C472主持
2007年我校英語專業課程體系與中國-東盟博覽會外語人才培養模式的研究與實踐賀州學院(2007JG02)主持
2012年桂東客家民歌英語和英語民歌漢譯比較研究廣西教育廳201204LX439主持
2012年功能派翻譯理論的語用視角研究廣西人文社會科學發展研究中心KF2012005主持
2012年地方高校英語專業翻譯測試的信度和效度研究廣東外語外貿大學外國語言學及應用語言學研究中心12CLAL007主持
主編與參編出版的教材
範振輝21世紀實用英語第四冊主編 中國人民大學出版社2009年
範振輝 高職高專英語系列教材第四冊 主編中國人民大學出版社2005年
範振輝 新思路大學英語讀寫教程第一冊參編中國人民大學出版2009年
範振輝 實用大學英語第二冊參編中國人民大學出版社2006年
學術論文(代表性論文)
範振輝 語篇組織形式陌生化的翻譯策略《長城》2009/5
範振輝 古代文學作品中特有的表達英譯策略《作家》2009/11
範振輝 陶瓷廣告的語言特徵及翻譯策略《中國陶瓷》2009/2
範振輝認知視角下翻譯主體的平等互動賀州學院學報2012/4
範振輝 英漢翻譯中的文化補償策略《讀與寫》2011/7
範振輝 論英漢民族的信息突顯認知觀商丘師範學院學報2010/1
範振輝 古代文學作品英譯的語言特色襄樊學院學報2009/7
範振輝 英語特殊狀語從句的理解及其翻譯湖北廣播電視大學學報2008/11
範振輝 英漢翻譯測試的設計與信度認知賀州學院學報2009/1