複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

秋日登揚州西靈塔

鎖定
《秋日登揚州西靈塔》是唐代詩人李白所做的一首五言古詩,作品出自《全唐詩》。此詩的藝術風格明快,描寫精當全面,水搖金剎影這句簡直可以和氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城媲美,結句很有禪意。
作品名稱
秋日登揚州西靈塔
作    者
李白
創作年代
唐代
作品出處
全唐詩
文學體裁
五言排律

秋日登揚州西靈塔作品原文

《秋日登揚州西靈塔》
寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒
頂高元氣合,標出海雲長。
萬象分空界,三天接畫梁
水搖金剎影,日動火珠光
鳥拂瓊簾度,霞連繡栱張
目隨徵路斷,心逐去帆揚。
露浴梧楸白,霜催橘柚黃
玉毫如可見,於此照迷方 [1] 

秋日登揚州西靈塔註釋譯文

秋日登揚州西靈塔詞句註釋

  1. 楚辭》:“將往觀乎四荒。”玉逸注:“荒,遠也。”
  2. 十洲記》:鐘山有金台玉闕,亦元氣之所合,天帝居治處也。”
  3. 孝經鈎命決》:“地以舒形,萬象鹹載。”三天,謂欲界天、色界天、無色界天也。
  4. 法華經》:起七寶塔,長表金剎。
  5. 伽藍記》:寶塔五重,金剎高聳。胡三省《通鑑注》:剎,柱也。浮圖上柱,今謂之相輪。
  6. 舊唐書》:火珠,大如雞卵,圓白皎潔.光照數尺,狀如水精,正午向日,以艾蒸之即火燃。
  7. 張協七命》:“翠觀岑青,雕閣霞連。”
  8. 沈約《明堂登歌》:“雕樑繡栱,丹楹玉墀。”
  9. 楚辭》:“白露既下百草兮,掩離披此梧揪。”《韻會》:“梧桐,色白,葉似青桐,有子肥美可食”楸,《説文》:“梓也。”
  10. 《通志》曰:梓與揪相似,《爾雅》以為一物,誤矣。陸璣謂“揪之疏理白色而生子者為梓”,《齊民要術》謂“白色有角為梓,無子為揪”,皆不辨揪、梓。梓,與楸自異,生子不生角。
  11. 説文》:柚,條也。似橙而酢。”
  12. 史記正義》:“小曰橘,大曰柚,樹有刺,冬不凋,葉青、花白、子黃,亦二樹相似,非橙也。”
  13. 鮑照《佛影頌》:“玉毫遺覿。”
  14. 法華經》:爾時,佛放眉間白毫相光,照東方萬八千世界,靡不周遍,下至阿鼻地獄,上至阿迦吒天。 [2] 

秋日登揚州西靈塔白話譯文

寶塔高高,直指蒼穹,登上絕頂,飽攬四周風光
塔頂與天空的元氣相接合,高聳的標誌在海雲之上
地面的萬物與天際分界清晰,高塔的上繪滿圖畫的塔梁在三層天之上
湖水把金色的古剎與塔影嫋嫋搖晃,太陽正放射着耀眼的光芒,如同燃燒的火球一樣
飛鳥箭一樣穿過瓊玉的珠簾,彩漆的塔拱擁抱着明媚的霞光
眼光隨着蜿蜒的大路遠去,心思卻追隨着離別的船帆
秋露把梧桐與楸樹葉洗白,寒霜把柚子與柑橘催黃
隱約中看到了那玉白的毫毛,剎那間把迷茫的世界照亮

秋日登揚州西靈塔作品鑑賞

此詩的藝術風格是明快的,描寫精當全面,水搖金剎影這句簡直可以和氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城媲美,結句很有禪意。

秋日登揚州西靈塔作者簡介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士,豪放派詩人。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術天才和磅礴雄偉的藝術力量,一切可驚可喜、令人興奮、發人深思的現象,無不盡歸筆底。李白是屈原之後最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷 [3-4] 
參考資料