複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

磨坊文札

(2014年上海文藝出版社出版的圖書)

鎖定
《磨坊文札》是法國作家都德創作的短篇小説集,首次出版於1869年。
《磨坊文札》是他以故鄉普羅旺斯的日常生活為題材,描寫資本主義社會裏小人物的苦惱和不幸,抒發作者對家鄉自然景色和風土人情的懷戀之情的短篇小説集,自然美如天堂,但人們卻沒因此比別處的人們更快樂。生老病死愛恨情仇,形形色色的人生憾事都展列在陽光碧樹之下。 [1] 
中文名
磨坊文札
外文名
Lettres de mon moulin
作    者
【法】都德
出版時間
1869年
字    數
130000
文學體裁
短篇小説集

磨坊文札內容簡介

《磨坊文札》的內容,一部分是現實主義地描寫普通勞動人民的生活小景,另一部分是經過藝術加工的普羅旺斯的民間傳説和故事。都德詩化了古老的宗法制的普羅旺斯,並把它和熙熙攘攘、卑鄙齷齪的資本主義的巴黎相對照,認為普羅旺斯體現了純潔和平的、豐衣足食的生活。普羅旺斯的寓言《西甘先生的山羊》是極其動人的,它描寫了小山羊愛自由甚於愛生命,逃到山裏,終於被狼吞噬了;《金腦子人的傳説》中的金腦子人所以成了犧牲者,不僅是因為他自己愛享樂,任意揮霍,同時也因為他的妻子、朋友和鄰人的貪婪,他們得寸進尺地濫用和詐取保存在他腦袋中的金子,終於使他走向毀滅。有些短篇象《教皇的騾子》、《戈舍神父的不老藥》寫得俏皮,富於幽默和風趣。這些故事是用法國中世紀一種所謂“小故事”的文藝體裁和法國民間創作傳統的筆調寫成的,鮮明地具有反教會的性質。在第二帝國天主教反動勢力猖獗一時的形勢下,不難從這些故事中覺察出作者和當政者相對立的態度來。在一些描寫當時普羅旺斯的農村和農村中釀酒人、牧羊人的短篇中,都德揭示了普通勞動人民豐富的精神生活,醇厚的感情,人道精神和互助精神(《星星的故事》,《高尼依老爹的秘密》)。 [2] 

磨坊文札作者簡介

亞爾豐斯·都德於1840年出生在法國尼姆市。他在普羅旺斯地區度過去了十分幸福的童年。幹過一陣學習輔導員工作後,他為了寫書而移居巴黎。第一部詩集《女戀人》即使他贏得盛名,隨後他又接連不斷地發表佳作。都德在《磨坊信札》和《達拉斯貢的達達蘭》等作品中歌頌了普羅旺斯。 [5] 

磨坊文札作品目錄

安居
塞米朗特號遇難記
金腦人的傳奇
在卡瑪爾克
波凱爾的驛車
海關水手
詩人米斯塔爾
出發
高尼勒師傅的秘密
菊菊鄉的神甫
三遍小彌撒
草屋
賽甘先生的山羊
一對老年夫妻
橘子
指望(狩獵)
兩家旅店
紅黨與白黨
阿萊城的姑娘
王太子之死
到米利亞納去
瓦卡雷斯湖
教皇的母騾
縣長下鄉
蝗蟲
思念 [1] 
桑居奈爾的燈塔
畢克休的文件包
可敬的戈謝神甫的藥酒
-

磨坊文札創作背景

都德於1857年從南方的尼姆來到巴黎,結識了許多文學藝術界的進步青年,出入於上流社會的沙龍,已經算得上是一個“巴黎人”了,可是思鄉之情時時向他襲來,以至於在他精神和身體需要調理的時候,都德總愛去故鄉普羅旺斯休養,南方的顫動的陽光,清晰的線條以及新鮮的空氣使他忘卻了“陰暗”、“嘈雜”的巴黎,但同時也忘卻了他的“狂熱”、“詭計”和“惡言”。經過相當長的蒐集、積累素材的階段之後,都德於1866年寫成《磨坊文札》的部分篇章,並開始陸續在《事件》報上發表。另一部分於1868年和1869年在《費加羅》報上相繼刊出,直到1869年年底由Hetzel正式出版成書。 [3] 

磨坊文札作品鑑賞

都德是一個普羅旺斯人,從骨子裏都是,但他同時又是巴黎人,或許是由於這個原因,在他身上同時具有雙重的、從表面上看甚至是矛盾的品質:感情的奔放與靦腆,輕鬆活潑與舊式的謹慎剋制,二者在《磨坊文札》中並存。
在巴黎人看來,普羅旺斯風景優美,那裏的人特別有意思(指他們説話的鄉音以及他們富於幻想的特性)。而都德深愛這片土地並不僅僅是因為這些,其實普羅旺斯並非全是人間仙境,她的某些區域遠離城市和藍色海岸,對於當地人來説,生活是艱辛的,作者在《在卡馬爾格》一篇中對卡馬爾格沼澤地的描寫就是如此:赤日炎炎,蟬聲大作,足可以叫人頭暈目眩;瘋狂的西北風把那裏的地都吹乾了,連岩石也是乾硬乾硬的,常綠灌木是堊白色的……作者把南方分成兩個,一個是市民的南方,“滑稽可笑”,另一個是農民的南方,“燦爛可愛”,而活生生地出現在作者筆下的是後者。都德對南方田園風光的描寫十分細膩傳神,一草一木、一景一物都很自然,充滿真情實感,使讀者就像身臨其境,盡情地領略大自然的美,陶醉在這種質樸清新的詩情畫意之中。 [3] 

磨坊文札作品影響

在法國19世紀文學大百年表中,都德的《磨坊文札》與雨果的《悲慘世界》和福樓拜的《包法利夫人》相提並論,同被作為該世紀的大事件而載入史冊。導演馬塞爾·帕尼奧尼將《磨坊文札》搬上了銀幕;朗誦家雷米和費南岱爾用他們洪亮動聽的聲音把《磨坊文札》錄成了盒帶。 [3] 

磨坊文札作品評價

法語翻譯家柳鳴九:都德滿懷着親切眷戀的柔情,用簡約的筆觸與清麗的色調描繪出一幅幅優美動人的普羅旺斯畫面:南方烈日下幽靜的山林、鋪滿了葡萄與橄欖的原野、呂貝龍山上迷人的星空、遍佈小山岡的風磨、節日裏麥場上的煙火、婦女身上的金十字架與花邊衣裙、路上清脆的騾鈴聲,還有都德他自己那著名的像一隻大蝴蝶停在綠油油小山上的磨坊……所有這些極富南方色彩的畫面,在法國文學的地方風光畫廊裏,以其淡雅的風格與深長的韻味而永具藝術生命力。 [4] 
參考資料
  • 1.    [法]都德著 柳鳴九 譯.磨坊文札.上海:上海文藝出版社,2014-01-01
  • 2.    本社編,外國文學名著題解 (上冊)[M],中國青年出版社,1983年04月第1版,第224頁
  • 3.    (法)都德著,都德散文選[M],百花文藝出版社,2009.06,第265-268頁
  • 4.    柳鳴九譯,柳鳴九文集 卷6 法國文學史 下[M],海天出版社,2015.06,第230-231頁
  • 5.    亞爾豐斯·都德  .易文網[引用日期2015-03-17]