複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

磧中作

鎖定
《磧中作》是唐代詩人岑參的作品。此詩描寫作者辭家赴安西在大漠中行進時的情景,表達了作者初赴邊塞的新奇之感和遠離家鄉的思親之情,同時也顯現出一種從軍的豪情。全詩選取了沙漠旅途中的一個剪影,以雄健的筆觸,描述了馳騁塞外、隨止隨歇的軍旅生活,語言自然遒勁,意境雄渾壯闊,情景契合,別有神韻,充分顯示出悲壯與悽清的綜合美。
作品名稱
磧中作
作    者
岑參
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言絕句
題    材
邊塞詩

磧中作作品原文

磧中作版本一

磧中作
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙 [1] 

磧中作版本二

磧中作
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。
今夜不知何處宿,平沙莽莽絕人煙。 [2] 

磧中作註釋譯文

磧中作詞句註釋

⑴磧(qì)中作:即在大沙漠中作詩。磧(qì):沙石地,沙漠。這裏指銀山磧,又名銀山,在今新疆托克遜庫米什附近。
⑵走馬:騎馬疾走;馳逐。《詩經·大雅·緜》:“古公亶父,來朝走馬。”西來:指離開長安赴安西。
⑶辭家:告別家鄉,離別家園。《後漢書·方術傳下·上成公》:“其初行久而不還,後歸,語其家雲:‘我已得仙。’因辭家而去。”見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。
⑷平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。南朝梁何遜慈姥磯》詩:“野雁平沙合,連山遠霧浮。”絕:沒有。人煙:住户的炊煙,泛指有人居住的地方。 [3]  [4]  [5] 

磧中作白話譯文

馳馬西來彷彿已經到了天邊,自從離別家鄉已見兩度月圓。
今天夜裏不知將到哪裏住宿,平沙莽莽一望無際不見人煙。 [4]  [5] 

磧中作創作背景

這首詩與《逢入京使》寫作時間相近,約寫於唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時。從詩中“辭家見月兩回圓”之句看,岑參離開長安已近兩個月了。詩人回顧兩個月的行程,如今宿營在廣袤無垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一輪明月照在平沙莽莽的沙漠上,他看到唐軍在沙磧中列營而宿,想到月圓人未歸,於是寫下了這首絕句。 [2]  [3] 

磧中作作品鑑賞

磧中作整體賞析

在唐代詩壇上,岑參的邊塞詩以奇情異趣獨樹一幟。他兩次出塞,對邊塞生活有深刻的體會,對邊疆風物懷有深厚的感情。這首《磧中作》,就寫下了詩人在萬里沙漠中勃發的詩情。
詩人精心攝取了沙漠行軍途中的一個剪影,向讀者展示他戎馬倥傯的動盪生活。詩於敍事寫景中,巧妙地寄寓細微的心理活動,含而不露,藴藉感人。
“走馬西來欲到天”,從空間落筆,氣象壯闊。走馬疾行,顯示旅途緊張。“西來”,點明瞭行進方向,表明詩人揚鞭躍馬,從長安出發,沿着通往西域的絲綢之路,風塵僕僕地向西進發。“欲到天”,既寫出了邊塞離家之遠,又展現了西北高原野曠天低的氣勢。詩人在《磧西頭送李判官入京》中寫過“過磧覺天低”的雄渾詩句。大漠遼闊高遠,四望天地相接,真給人以“欲到天”的感覺。“辭家見月兩回圓”,則從時間着眼,柔情似水。表面上看,似乎詩人只是點明瞭離家赴邊已有兩月,交代了時間正當十五月圓;然而細一推敲,詩人無窮思念正藴藏其中。一輪團圞的明月當空朗照,觸動了詩人的情懷,他不由得思想起辭別兩個月的“家”來,時間記得那麼清晰,表明他對故鄉、對親人的思念之殷切。“兩回圓”是經歷兩月的藝術説法。這句詩含藴很豐富。十五的月亮是最圓最亮的。人們愛用月亮的圓缺來比喻人的離合,看到圓月,就會想到與家人的團圓,現在是月圓人不圓,自然不免要牽動思鄉之情。詩人剛剛把他的心扉向讀者打開了一條縫隙,透露出這一點點內心深處的消息,卻又立即由遐想回到現實──“今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙”。上句故設疑問,提出一個眼前急需解決的宿營問題,下句詩不作正面回答,卻轉筆寫景:好像詩人並不關心今宵宿在何處,把讀者的注意力引向磧中之景,寫出了明月照耀下,荒涼大漠無際無涯的朦朧景象。景色是蒼涼的,但感情並不低沉、哀傷。在詩人筆下,戎馬生涯的艱苦,邊疆地域的荒涼,正顯示詩人從軍邊塞的壯志豪情。正如詩人所説:“萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀!”(《初過隴山途中呈宇文判官》)。
《磧中作》詩僅四句,但每句詩都有不同的藝術特點。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁;次句情深意遠,含藴豐富;三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折迴旋的韻致;結句似答非答,以景作結,於暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩顯示出悲壯蒼涼的藝術風格。杜甫稱讚岑參的詩“篇終接渾茫”(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句“平沙萬里絕人煙”(一本作“平沙莽莽絕人煙”)來看,境界闊大,茫無邊際,“篇終接渾茫”五字,是當之無愧的。
這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含藴豐富,別有神韻。 [2] 

磧中作名家點評

明代李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:馬上真境,未嘗行邊者,不知此苦。
明代李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:久旅遠行,哀而不傷。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:起句警人語,落句淒涼語,奇雋自別。
清代沈德潛唐詩別裁》:投宿無所,則磧中無人可知矣。
近代俞陛雲《詩境淺説續編》:此詩但言沙磧蒼茫,時回首中原,自有孤客投荒之感。 [6] 

磧中作作者簡介

岑參(715~770),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身於官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶(742~756)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂後回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。後罷官,客死成都旅舍。與高適並稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。 [7] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:478
  • 2.    張燕瑾 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:617-618
  • 3.    於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:190
  • 4.    謝楚發.高適岑參詩選譯.成都 :巴蜀書社,1991:169-170
  • 5.    張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:353
  • 6.    磧中作(唐·岑參)  .搜韻網[引用日期2014-07-22]
  • 7.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1403