複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

白鼻騧

(温子昇詩作)

鎖定
《白鼻騧》是東魏温子升所作的一首詩。
作品名稱
白鼻騧
作    者
温子昇
創作年代
南北朝

白鼻騧作者簡介

温子升(495-547年),字鵬舉,自雲太原人,生於濟陰冤句(山東菏澤市)。東魏大臣,著名文學家,北地三才之一。
晉朝大將軍温嶠後代。父親温暉,曾任兗州左將軍長史,行濟陰郡事。北魏孝明帝初年,東平王元匡召募辭人,補充御史,時年二十二。永熙中,為侍讀兼舍人、鎮南將軍,加金紫光祿大夫,遷散騎常侍、中軍大將軍。[1]
東魏武定五年(547年),館客元瑾作亂,高澄懷疑温子升同謀,囚入晉陽監獄,餓死獄中。著有《文筆》35卷、《永安記》3卷傳世,輯錄《温侍讀集》

白鼻騧作品全文

少年多好事[1],攬轡[2]向西都[3]。
相逢狹斜[4]路,駐馬詣[5]當壚[6]。 [1] 

白鼻騧註釋

[1]好事:喜歡多事。管閒事。
[2]攬轡pèi:挽住馬韁。
[3]西都:古都名。周武王都鎬,至成王時別營洛邑為東都,因稱鎬京為西都。東漢都洛陽,因稱西漢舊都長安為西都。唐以洛陽為東都,因稱長安為西都。
[4]狹斜:又窄又斜。小街曲巷。
[5]詣:到,特指到尊長那裏去。
[6]當壚:指賣酒。壚,放酒罈的土墩。

白鼻騧作品賞析

詩寫一羣好俠的貴族少年,輕浮卻也熱情。“少年多好事”,怎麼叫“好事”呢?本來沒什麼事兒,因為精力旺盛、有錢、愛出風頭,就成出些事。“攬轡向西都”,“西都”就是長安,一個繁華熱鬧的地方。騎着高頭大馬,自我感覺當然好;尤其是同伴們聚在一起,分外地賣弄精神。所以一個個洋洋得意。驅馬忽而踩着碎步,忽而一路疾馳,便到了西都。
“相逢狹斜路,駐馬詣當壚。”行至一條小路,遇上了另一羣也同樣正在遊蕩着的少年,便相互嘻嘻哈哈地招手吆喝。很喧囂的樣子,不過未必沒有可愛的地方:既是好俠,便也爽朗;因為年輕,自然生氣勃勃。管什麼相識不相識?他們下了馬來,向酒店走去,説説笑笑,好不快活。下來嬉言玩笑;而那些被拴起來的馬,不時地抬抬蹄子,噴出熱呼呼的鼻息。
參考資料
  • 1.    吳小如等.《漢魏六朝詩鑑賞辭典》.上海:上海辭書出版社,1992年9月版:第1266-1267頁