複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

玉龍雪山

(美國作家艾爾莎·哈特著推理小説)

鎖定
《玉龍雪山》(Jade Dragon Mountain),美國作家艾爾莎·哈特(Elsa Hart)著清朝推理小説系列第一本。 [1-2] 
美媒稱,美國人艾爾莎·哈特並沒有學習中國歷史的背景,但對中國文化的好奇與喜愛,她把自己第一本推理小説的故事安排在清朝康熙年間的麗江古城,小説主角也以詩人李白和杜甫命名為“李杜”。
這本《玉龍雪山》獲得了一些西方讀者的好評,在感受小説神秘與驚險的同時,也打開了通往中國古代歷史的大門。 [1] 
作品名稱
玉龍雪山
外文名
Jade Dragon Mountain [3] 
作    者
艾爾莎•哈特(Elsa Hart) [2] 
文學體裁
推理小説 [1] 
出版社
Minotaur Books [3] 
出版年
2015-9-1 [3] 
頁    數
336 頁 [3] 
定    價
USD 25.99 [1] 
裝    幀
Hardcover [3] 
ISBN
9781250072320 [3] 
叢    書
Li Du Novels [3] 

玉龍雪山創作背景

據美國之音電台網站2015年12月25日報道,這位年輕的美國女士最喜歡吃麗江粑粑(雲南當地傳統美食),可以與你大侃清朝歷史,她叫艾爾莎·哈特。法學博士學位畢業後,她隨丈夫來到中國雲南。際遇的巧合讓她拿起紙筆,創造出以清朝康熙年間的雲南大研(麗江古城)為背景的偵探推理小説《玉龍雪山》。
她説:“一切都從雪山開始。那時候我們在很高的海拔上工作,大約有4000米高。在那樣的高海拔,有時候你會冒出些奇怪的想法。”
報道稱,哈特説雖然本科學習英國文學,但她從沒有想象過有一天自己也會成為一名作家。然而,在麗江古城近三年的生活給她帶來了轉變。
哈特説:“如果你清早起牀,走過古城,你彷彿就是走在300年前的小路上。在我的想象中,那感覺是在童話裏,或是回到了過去。當然再看看那座雪山,大山從來不曾改變,那是如此的詩意。所以這本書的很大一部分就來源於我身邊的生活。”
報道稱,小説講述了京城翰林院學士李杜被朝廷流放,經歷漫長的艱辛旅途後來到大研,這是離開漢人地域前的最後一個城鎮。他驚訝地發現這個偏遠小鎮上熱鬧地擠滿了遠行人、兵勇、商販和外國傳教士。人們來此觀看康熙皇帝親自駕臨指揮日食。此時卻發生了一起傳教士被謀殺的案件。每個人都有自己的秘密。到底是轉身離開繼續流放生涯,還是留下來調查個水落石出,李杜必須儘快做出選擇。
哈特説,她從閲讀的史料中得知清朝帝王與西方傳教士交往頻繁。
她説:“我特別驚訝,因為傳教士被派來的官方原因是宗教,是教會把他們送來的。但是當我讀到他們寫的東西,我非常理解他們的情感。他們為所有學到的東西感到興奮,例如漢語和文化。他們似乎更像學者,更關注做好學者和知識分子,與這個全新的外國社會交往。我也感同身受,所以我覺得這段歷史真的令人興奮。”
報道稱,為了切合史實,哈特查閲了各種資料, 一邊研究,一邊學習小説寫作,總共花費三年的時間完成了這部小説。而最初,這也只是哈特為了打發時間寫着玩的。
“整個過程牽動着感情,出版一本書,會讓你覺得很脆弱。有些東西很多年以來都是非常私密的,現在突然就公開在那裏了,”她説。
報道稱,然而面向西方讀者撰寫一部以中國歷史為背景的小説着實不容易。
哈特説:“很難,要讓一個對中國這段歷史沒有很多瞭解的讀者輕鬆閲讀不是一件易事。”
不過她説,正是因為她沒有中國歷史的學術背景,需要不斷地學習,反倒幫助她以更好的方式向讀者講述。對於最終的成品,哈特很自豪。
她説:“現在,我真的想以寫作為事業。我完全投入進去了。”
報道稱,這一系列偵探小説的第二本《白鏡》(White Mirror)預計2016年秋天出版,主人公李杜將繼續在茶馬古道上走下去。 [1] 

玉龍雪山內容簡介

《玉龍雪山》講述了京城翰林院學士李杜被朝廷流放,經歷漫長的艱辛旅途後來到大研(麗江古城),這是離開漢人地域前的最後一個城鎮。他驚訝地發現這個偏遠小鎮上熱鬧地擠滿了遠行人、兵勇、商販和外國傳教士。人們來此觀看康熙皇帝駕臨。此時卻發生了一起耶穌會傳教士被謀殺的案件。每個人都有自己的秘密。到底是轉身離開繼續流放生涯,還是留下來調查個水落石出,李杜必須儘快做出選擇。 [2] 
On the mountainous border of China and Tibet in 1708, a detective must learn what a killer already knows: that empires rise and fall on the strength of the stories they tell.
Li Du was an imperial librarian. Now he is an exile. Arriving in Dayan, the last Chinese town before the Tibetan border, he is surprised to find it teeming with travelers, soldiers, and merchants. All have come for a spectacle unprecedented in this remote province: an eclipse of the sun commanded by the Emperor himself.
When a Jesuit astronomer is found murdered in the home of the local magistrate, blame is hastily placed on Tibetan bandits. But Li Du suspects this was no random killing. Everyone has secrets: the ambitious magistrate, the powerful consort, the bitter servant, the irreproachable secretary, the East India Company merchant, the nervous missionary, and the traveling storyteller who can't keep his own story straight.
Beyond the sloping roofs and festival banners, Li Du can see the mountain pass that will take him out of China forever. He must choose whether to leave, and embrace his exile, or to stay, and investigate a murder that the town of Dayan seems all too willing to forget. [3] 

玉龍雪山作者簡介

Elsa Hart was born in Rome, Italy, but her earliest memories are of Moscow, where her family lived until 1991. Since then she has lived in the Czech Republic, the U.S.A., and China. She earned a B.A. from Swarthmore College and a J.D. from Washington University in St. Louis School of Law. She wrote Jade Dragon Mountain in Lijiang, the city formerly known as Dayan. It is her first novel. [3] 

玉龍雪山目錄

Prologue
6 Days
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
5 Days
Chapter 6
4 Days
Chapter 7
Chapter 8
3 Days
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
2 Days
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
1 Day
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
1 Day
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
The Eclipse
Chapter 23
Chapter 24 [3] 
參考資料