複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

牽手之初

鎖定
《牽手之初》是2011年7月1日湖南文藝出版社出版的圖書,作者是瑪姬?歐法洛。
書    名
牽手之初
作    者
瑪姬?歐法洛
出版社
湖南文藝出版社
出版時間
2011年7月1日
定    價
29 元
開    本
16 開
ISBN
9787540449803

牽手之初內容簡介

《牽手之初》講述不過是鄉野間偶然的一次邂逅,萊克西便決定與那個穿水仙黃襯衣,系蛋殼青領帶的男子伊利斯相伴一生。
天真、坦蕩、好奇的萊克西,帶着萬丈豪情,奔赴紅塵滾滾的大都會倫敦。在伊利斯的引領下,她一頭扎進光鮮美妙的soho世界中,帶着滿身心熱烈與深情,把日子過得熱鬧生猛,多彩多姿。她的愛情與事業嘲笑、被指責、被仇罵、被蔑視,可什麼也打擊不了倔犟的萊克西。她驕傲地一路前行,毅然產下自己非婚生育的孩子,這個男孩從此在她的人生中裝點起更多的跌宕、感動與疼惜
仍然在倫敦,眩暈籠罩着初為人母的伊莉娜。她記不得在自己生產的時候發生了些什麼,並且因生活中突然多出來的呱呱待哺的嬰兒新奇而張皇;眩暈也同時籠罩着她的男友泰德:伊莉娜生產時的驚駭一幕讓他猛然想起自己幼年時曾經非常依戀的一個身影,可為什麼,那麼親切温柔的身影,他卻不認得?
萊克西一天天演繹那些湧動與壯闊
伊莉娜一點點尋回那些安寧與柔情
她們彼此走在自己的人生路上,分頭跋涉,各自悲喜;總有神秘而幽遠的回聲,隔了時空的海與霧,在她們心頭遙遙呼應,最終揭示出心碎而美麗的真相。

牽手之初作者簡介

牽手之初關於作者

瑪姬?歐法洛:1972年出生於北愛爾蘭的科爾倫,她是英國最負盛名的小説家,是英國最大連鎖書店“水之石”(Warterstones)評選出的“影響未來25年的25位作家”之一。處女作《你走了以後》獲得英國《衞報》“25年來最佳小説”,第三本小説《我們之間的距離》為她奪下2005年的毛姆文學獎。第四本小説《消失的艾思蜜》獲選為2007年度亞馬遜網絡書店最佳小説。第五本小説《牽手之初》獲得了2010年英國柯斯塔小説大獎,同時被英美兩國亞馬遜書店選為最佳小説,也是美國獨立書商協會的重磅推薦。由於她善於協作大時代背景下的女性的成長和命運,故而被喜愛她的中國讀者稱為”英國的嚴歌苓“。

牽手之初關於譯者

胡緋
女。念過英語、新聞、MBA,曾任大型中文報紙編輯、國際賽事雙語新聞經理、自由文學翻譯,現於德國攻博。
目前已出版翻譯小説《威爾斯,別怕!》《小時地艾斯蜜》《世上另一個我》《牽手之初》等。

牽手之初推薦與評論

牽手之初編輯推薦

《牽手之初》是英國著名作家瑪姬·偶歐法洛的第五部小説,《牽手之初》在英、美兩國亞馬遜網絡書店均被評為2010年度最佳小説;《牽手之初》獲得了2010年英國柯斯塔小説獎(與布克獎齊名)。《牽手之初》同時也是2010年美國獨立書商協會的特別推薦小説。《牽手之初》以一種優雅的、恰到好處的張力,描述了不同時代兩個女子各自的努力和抉擇,她們的命運相似,精彩相當。瑪姬·歐法洛落筆關注的主題並非單單某個人物,而是某種處境;一個足以改變一生的經歷——生兒育女、成為人母,以及由此帶來的生活中的劇變。對於每一個女性來説,“母親”這一角色不僅讓她們得到了徹底的成長,也讓她們從此與自己的孩子一起,有了一顆赤子之心。《牽手之初》的文字延續了瑪姬·歐法洛以往的特點,輕靈生動,温馨感人。
由於瑪姬·歐法洛擅長描寫時代背景下女性的成長和命運,有喜愛她的中國讀者便將其稱為英國的“嚴歌苓”。

牽手之初專業書評

生於愛爾蘭的瑪姬·歐法洛不是一個拉住讀者的手娓娓道來的作家,她會以不可抗拒的強力將你一把拽進她所營造的錯綜複雜的小説世界:講述那些不肯屈服的女人的故事。繼《消失的艾斯蜜》後,她的第五部小説《牽手之初》可謂引人入勝、讓人沉醉;主題再次觸及被掩蓋的家族醜惡,這些深埋的真相造成了難以言説的傷害。
她的新書圍繞兩名個性極其獨立的單身媽媽展開——一名是新聞記者,一名是藝術家——二者所在時代大約相距五十年。萊克茜.辛克萊因為誤入一扇“僅限男性”的門被大學休學,拒絕向大學低頭道歉的她逃離位於德文郡的家,奔向了1950年代的、波西米亞的倫敦。在她與一位才華橫溢、桀驁不馴的雜誌編輯——此人比她年長十三歲,與妻子分居但未離婚——同居以後,她的家庭拋棄了她。
另外一個故事在萊克茜波瀾起伏的經歷裏穿插着鋪開:這條線在開頭似乎平平無奇,發生於今日的倫敦。伊莉娜.維爾庫拉是一名芬蘭藝術家,因為緊急刨腹產瀕臨死亡,對於疲憊不已、疼痛未愈的伊莉娜來説,初為人母所造成的角色轉換是難以承受的,她不知道自己“怎麼會變成了現在這幅模樣——一個穿着髒兮兮的睡袍的女人,站在窗前抽抽嗒嗒,時常有種衝動想要跑過街道,邊跑邊大聲叫喊“有人願意幫幫我嗎——拜託”?
伊莉娜死裏逃生的生產經歷同時也給孩子的爸爸——一名影片剪輯——帶來了困擾。在遭遇差點失去女友的險境後,他身上塵封已久的記憶開始零零星星地浮現,讓他倍受折磨:他逐漸發現這些令人不安的記憶碎片與他已知的童年多有衝突,從而對自己的身份產生了質疑。
當我們漸漸捋出兩條情節之間的絲絲相關後,發生在當下的一段故事會引起更大的共鳴。瑪姬·歐法洛用詩性的文字捕捉了為人母所遭遇的“徹底的孤獨”和“一波波持續不退的、為人母所帶來的不安的浪潮”。面對鋪天蓋地、勢不可擋的母愛,兩個媽媽各有她們試圖保留自我的掙扎。
歐法洛的兩條敍事線穩步推進,最終在一個點上匯流。她為我們呈上了一個十分扣人心絃、感人至深的故事。 ——海倫·麥克阿爾品(《華盛頓郵報》)

牽手之初媒體推薦

《華盛頓郵報》
瑪姬·歐法洛不是一個拉住讀者的手娓娓道來的作家,她會以不可抗拒的強力將你一把拽進她所營造的錯綜複雜的小説世界:講述那些不肯屈服的女人的故事。
《衞報》
這是一本講述母性的小説,它圍繞這個主題展示了千姿百態——那種意料之外、種種不便、渴望與失去;與此同時,這也是一本關於時間的書。同一個地方再三遴變,滄海桑田。她讓我們直面無常:一座隱隱標示着
另一重生活的座標,雖然已經縹緲不可及,卻堪堪就在他們的腳下。
《觀察家報》
在精確地展現人類情感的細微之處上,歐法洛才華橫溢。在《牽手之初》一書裏,她同時也表現了講故事的超卓技巧。

牽手之初圖書目錄

第1章 前因
第2章 猶記
第3章 不安
第4章 半夢半醒
第5章 初臨倫敦
第6章 安心
第7章 在別處
第8章 暈眩
第9章 新生
第10章 失蹤
第11章 他的過去
第12章 甦醒
第13章 來來去去
第14章 愛與死
第15章 菲利克斯
第16章 媽媽
第17章 牽手之初
第18章 樓上的秘密
第19章 情迷
第20章 遙望
第21章 註定的意外
第22章 在海邊
第23章 真相
第24章 讀下去 [1] 
參考資料