複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

燕台四首

鎖定
《燕台四首》是唐代詩人李商隱組詩作品。這四首詩吟詠了一段濃厚悲劇色彩的愛情,抒發對所思慕的女子一年四季的相思之情。《春》詩重在描繪渺茫的尋覓,追憶初見的情景,並渲染深摯的思念。《夏》詩想象對方獨守閨幃孤寂無伴之狀,回憶往昔的聚散場景,並祈望對方到來。《秋》詩全篇都是對女子現時情境的想象。《冬》詩設想對方獨處空城的孤冷之境以及在風雨冬夜對殘流淚、容顏憔悴之態。四首詩都交織着現在與過去、回憶與想象,但隨着時間的流逝和四季景物的變換,抒情主人公的感情也由尋覓懷思、企盼重會,到悲慨馨香已故、情緣已逝,最後則根斷心死,悲劇色彩逐漸濃重。全組詩以奇幻的想象來構築迷離朦朧的意境,用穠豔的詞采表達熾熱痴迷的情感,達到哀感纏綿、一唱三嘆的效果,營造出一種華豔而朦朧的風格。
作品名稱
燕台四首
作品別名
燕台詩四首
作    者
李商隱
創作年代
晚唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言古詩

燕台四首作品原文

燕台四首1
風光冉冉東西陌2,幾日嬌魂尋不得3
蜜房羽客類芳心4,冶葉倡條遍相識5
暖藹輝遲桃樹西6,高鬟立共桃鬟齊7
雄龍雌鳳杳何許8?絮亂絲繁天亦迷9
醉起微陽若初曙10,映簾夢斷聞殘語11
愁將鐵網罥珊瑚12,海闊天翻迷處所。
衣帶無情有寬窄13,春煙自碧秋霜白14
研丹擘石天不知15,願得天牢鎖冤魄16
夾羅委篋單綃起17,香肌冷襯琤琤佩18
今日東風自不勝19,化作幽光入西海20
前閣雨簾愁不卷21,後堂芳樹陰陰見22
石城景物類黃泉23,夜半行郎空柘彈24
綾扇喚風閶闔天25,輕帷翠幕波洄旋26
蜀魂寂寞有伴未27?幾夜瘴花開木棉28
桂宮流影光難取29,嫣薰蘭破輕輕語30
直教銀漢墮懷中31,未遣星妃鎮來去32
濁水清波何異源,濟河水清黃河渾33
安得薄霧起緗裙34,手接雲軿呼太君35
月浪衡天天宇濕36,涼蟾落盡疏星入37
雲屏不動掩孤嚬38,西樓一夜風箏急39
欲織相思花寄遠40,終日相思卻相怨。
但聞北斗聲迴環41,不見長河水清淺42
金魚鎖斷紅桂春43,古時塵滿鴛鴦茵44
堪悲小苑作長道45,玉樹未憐亡國人46
瑤琴愔愔藏楚弄47,越羅冷薄金泥重48
簾鈎鸚鵡夜驚霜,喚起南雲繞雲夢49
雙璫丁丁聯尺素50,內記湘川相識處51
歌唇一世銜雨看52,可惜馨香手中故53
天東日出天西下54,雌鳳孤飛女龍寡55
青溪白石不相望56,堂上遠甚蒼梧野57
凍壁霜華交隱起,芳根中斷香心死58
浪乘畫舸憶蟾蜍59,月娥未必嬋娟子60
楚管蠻弦愁一概61,空城罷舞腰支在。
當時歡向掌中銷,桃葉桃根雙姊妹62
破鬟倭墮凌朝寒63,白玉燕釵黃金蟬64
風車雨馬不持去65,蠟燭啼紅怨天曙。 [1] 

燕台四首註釋譯文

燕台四首詞句註釋

1.燕台:黃金台。燕昭王所築,置千金於台上招賢納士,故又名招賢台。詩原無小題,詩後標“右春”“右夏”“右秋”“右冬”。
2.冉冉:漸進貌。陌:田間小路。
3.嬌魂:指女主人公。
4.蜜房:蜂房。羽客:蜜蜂。句謂痴情尋覓,有類蜜蜂。
5.冶葉倡條:指楊柳柔美繁盛的枝條。遍相識:借遍相識説明尋找遍了。
6.暖藹:和煦的煙靄。輝遲:遲日。《詩經·豳風·七月》:“春日遲遲。”
7.桃鬟:繁盛如雲鬟的桃花。
8.雄龍雌鳳:分喻男女雙方。
9.絮亂絲繁:象徵思緒紛亂。
10.微陽:落日徐光。
11.映簾:指殘陽。夢斷:即夢醒。聞殘語:恍惚似聽到夢中零星話語。
12.罥:掛取。此句謂搜尋之用力。
13.寬窄:義偏寬。《古詩十九首·行行重行行》:“相去日已遠,衣帶日已緩。”
14.“春煙”句:謂春景有如秋霜。
15.研:磨碎。擘:分開。《呂氏春秋·誠廉》:“石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。”此謂愛情堅貞不渝。
16.天牢:星名。《晉書·天文志》:“天牢六星在北斗魁下。”此僅用其字面。天牢鎖其冤魂,天總會有知其冤之時。
17.夾羅委篋:把夾羅衣放在竹箱裏。單綃:單綢衣。
18.肌:《全唐詩》校:“一作眠。”
19.不勝:受不了,謂東風無力,不能使有情人終成眷屬。
20.入西海:謂東風消逝,暗指由春入夏。
21.雨簾:雨如簾幕。
22.芳樹:花木。陰陰:深深。見,同“現”。
23.石城:此借莫愁所在之地指詩人所思女子之住地。黃泉:宋玉《諷賦》:“君不御兮妾誰怨,死日將至兮下黃泉。”
24.行郎:遊冶少年。柘彈:用柘木製作而成的彈弓。
25.綾扇:用綾羅製成的扇子。閶闔:本指晉代洛陽城西門,這裏指閶闔風,即西風。
26.洄:一作“淵”。《爾雅》:“逆流而上曰洄。”
27.蜀魂:即子規,取春時也。傳説望帝杜宇死後化為子規。
28.瘴花:南方多瘴氣,故稱木棉花為瘴花。木棉花紅,借比炎暑。
29.桂宮:月宮。
30.《洛神賦》:“含辭未吐,氣若幽蘭。”馮浩認為此句言“月光流轉,難見其貌,惟微笑私語,吹氣如蘭”。嫣薰:嫣香散發。
31.銀漢:銀河。
32.星妃:織女星。未遣:猶不教。鎮:長。
33.濁水清波:李頎詩:“濟水自清河自濁。”水雖清濁不同但源頭並非一定不同。
34.緗裙:淺黃色的絲裙。
35.雲軿:雲車。太君:仙女。
36.衡:通“橫”,充滿、瀰漫的意思。
37.涼蟾:秋月。
38.雲屏:雲母屏風。孤嚬:寂寞愁苦的女子,“嚬”同“顰”,皺眉意。
39.風箏:掛在屋檐間的金屬片,也稱“鐵馬”。
40.相思花:即迴文錦。東晉竇滔為安南將軍,鎮守襄陽,與家人斷絕音訊,其妻蘇蕙織五彩錦作迴文詩於其上,縱橫反覆,皆成章句。
41.北斗:北斗星。迴環:旋轉。
42.長河水清淺:《古詩十九首》:“河漢清且淺,相去復幾許。”
43.金魚:魚形銅鎖。紅桂:紅桂樹。春:指花。桂樹秋天開花,此以“春”代盛開之花。
44.鴛鴦茵:繡有鴛鴦的被褥。
45.長道:永巷。
46.玉樹:《玉樹後庭花》之曲,有名的亡國之音。亡國人:指陳後主陳叔寶。
47.愔愔:和悦安閒的樣子。楚弄:指楚調曲,其中有《白頭吟行》《怨詩行》等。
48.金泥:指金粉,古以金粉飾物。
49.南雲:指遠離故鄉的遊子。雲夢:古代出國的雲夢澤。大澤多霧,詩人想象它是南雲的故鄉,喻所思之人思念故鄉。
50.璫:耳珠。丁丁(zhēng zhēng):珠玉碰撞的聲音。尺素:書信。
51.湘川:湘江。
52.歌唇:指女子,能歌善舞。銜雨:含淚。
53.馨香:指書信。故:陳舊。
54.謂冬日白天短暫。曹植《贈徐幹》詩:“驚風飄白日,忽然歸西山。”
55.雌風、女龍:指所思女子姊妹二人。
56.青溪:指女子。白石:白石郎,謂使君。《古今樂錄》:“神絃歌十一曲,五曰白石郎,六曰清溪小姑。”
57.蒼梧:山名。又名九嶷。相傳舜葬於蒼梧之野,二妃未能從之。
58.芳根、香心:指情緣。良緣已斷,愁心欲死。
59.浪乘畫舸:空乘畫船,空乘理想之舟。蟾蜍:月中仙子嫦娥,這裏用月娥比其人。
60.嬋娟子:美女。
61.楚管蠻弦:楚地也稱南蠻,這裏泛指南方音樂。
62.桃葉桃根:樂府詩云:“桃葉復桃葉,桃樹連桃根;相憐兩樂事,獨使我殷勤。”後人附會為晉代王獻之的妾名叫桃葉,她的妹妹名叫桃根。
63.破鬟:指頭髮凌亂。倭墮:倭墮髻,一種髮型。
64.燕釵、金蟬:首飾。
65.風車雨馬:《樂府詩集》:“云為車兮風為馬。 [2] 

燕台四首白話譯文

春光漸漸遍佈東西南北,我所思念的女子啊,不知道去向何方,尋之不得。我的芳心如蜜蜂一樣,遍識野草閒花,卻不見你的蹤影。在白日漸長的和煦春日,我和你在桃樹下相見,你的髮髻和灼灼桃花相襯,人比花嬌。而現在我和你隔得是何其之遠,我思念你的心情就如楊花柳絮,空中游絲,繁雜不定,悽迷非常。午睡初起,斜陽照射進來,恍惚中彷彿見到了你如曙光般的容顏,夢境已經被打斷了,只依稀記得你在夢中的隻言片語。愁緒滿懷,想要用鐵網纏繞珊瑚,在深海里找尋你的蹤跡,可是海闊天空,天地茫茫,我最終還是迷失在沒有你的路途。我因為思念你而瘦削,衣服雖然沒有情感,但卻寬鬆了很多。雖然是綠野遍地生機勃勃的春天,我的心卻如秋霜一般慘淡。我找尋你的心就如那丹砂和磐石一樣不曾動搖,但卻沒有人知曉。希望用天牢鎖住你的魂魄,不要讓你的魂魄四處遊蕩。或許此時的你已經把夾衣收進箱子,穿上了單衣等待夏日的來臨,你肌膚清冷襯着佩環搖動的聲音。今日的東風已經無力,化作幽冥之光落入了西海。
你所居的前閣雨如簾幕,終日不止,愁煞人也。後堂的藏在花樹深處,只能依稀可見。你居住的地方周圍景物幽暗,雨天昏暗就如黃泉一樣,值此悽暗雨夜,不眠無聊,遊冶少年只能拉着柘木製成的彈弓拋擲彈丸,一無所獲。盛夏之夜,你手執綾羅製成的輕扇,喚起一陣陣涼風,羅帳如碧波般迴旋盪漾。你內心孤寂如那泣血的子規,是否有人相伴在你左右。幾夜之間碩大而鮮紅的木棉爭相開放,燦爛非常。月宮裏的流光相距太遠無法收取,彷彿聽見你喃喃自語,如蘭花綻開般芳香襲人。真希望讓銀河落入懷中,不讓織女來去奔波。濁水和清波未必一定源頭不同,清澈的濟水和渾濁的黃河也可以合流。什麼時候才能看到仙女在薄霧中降臨呢?如果真的能等到,我將親自恭迎仙女的車駕,迎接女仙的到來。
月光瀰漫天空,天空好像被雨水打濕了。月亮西沉之後,疏疏朗朗的星光從窗户照入。雲母屏風一動不動遮掩着獨坐含顰的你,你徹夜無法入眠,只聽到西樓風吹着屋檐間風箏的錚錚之聲。想要織成迴文錦傳信給遠方的愛人,整日的相思卻無法相見,最後反增幽怨。只看見北斗星迴環,時光流轉,但無法看見銀河水淺,相見遙遙無期。紅桂樹開花,可你房子的魚形銅鎖已斷,那時候的鴛鴦被也積滿了灰塵,這裏成了無人問津之地。你所居住的小苑成了永巷,這是多麼令人覺得可悲的事啊。別人未必憐惜你啊,就如同陳後主不是真正憐愛張貴妃。琴瑟被閒置在一旁,依然藏着楚調,越地的羅裳單薄寒冷,讓人覺得裝飾用的金粉都格外沉重。簾鈎上的鸚鵡因為深夜的寒冷驚起鳴叫,你啊思念你的故鄉。以前寄給你的雙璫和書信都還在,信中記敍着曾經在湘江之畔相識的情景。能歌善舞的你啊是不是一輩子都含淚看着這些呢?可惜這些書信被手指摩擦太久已經變得陳舊。
太陽才從東邊升起,就從西邊落下了。我所思念的你和你的姐妹不在一處,更覺孤寂萬分。青溪小姑和白石郎君相距遙遠,你的居室,於我而言遙遠如那蒼梧之野。你的居室寂靜無人、冷若冰霜,你的芳心已死,情緣已逝。想當初我們空乘着理想之舟回憶着嫦娥的故事,但歷經此等磨難,今日的嫦娥應該不復往日的容光,也變得憔悴了吧。南方的音樂還是這樣充滿着愁緒,一曲舞罷沒有人相安慰,更感空城寂寥。曾經跳掌上之舞的桃葉桃根姐妹,都已經不再跳舞,容顏不再,再也無法如從前般歡樂自在了。早起寒氣甚重,你或許頭髮散亂,無心梳理,黯然神傷。風雨車馬都不能排遣你的憂傷,只能對着慢慢燃盡的紅燭徹夜不眠獨坐到天亮。 [2] 

燕台四首創作背景

李商隱在《柳枝五首》小序中提到,他的從兄讓山曾在洛陽民間少女柳枝面前吟誦他的《燕台四首》,得到柳枝的讚歎,並對作者產生愛慕之情。從序中讓山稱作者為“少年叔”來看,其時商隱還相當年輕,可能尚未登第。《燕台四首》的創作年代,應比《柳枝五首》更早,大約寫於大和中後期。
詩的本事,已難評考。有人説“燕台”是一個女子的名字;但有人不同意這種説法,認為這個女子並不叫做燕台,這個女子是燕台的主人,是那些節度使、觀察使幕府之中的後房的姬妾。以詩意來猜測,詩人懷念的大約是一位能歌善舞的貴家歌妓或姬妾,有姊妹二人。這從“歌唇”“罷舞”“桃葉桃根”等語可以看出。詩人與她初次相識,可能是在“湘川”(今湖南長沙一帶)某地,大約是春天。後來這位女子流落到金陵,詩人也曾去尋訪過她,但佳人已遠去。在寫這組詩時,女子大約已流轉到嶺南一帶,原先據有她的貴官已故去,只剩下她孤身一人。這可從“蜀魂寂寞有伴未?幾夜瘴花開木棉”,“喚起南雲繞雲夢”,“楚管蠻弦愁一概”,以及“玉樹未憐亡國人,古時塵滿鴛鴦茵”,“雌鳳孤飛女龍寡”等詩句約略推知。詩題為“燕台”,大約因這位女子為使府後房的緣故。李商隱這個人一生都是在幕府之中工作的,所以説他可能是在幕府之中工作的時候,跟幕府主人一個後房的姬妾發生了感情,然後寫了這四首詩。
還有一種説法是,這組詩可能是作者在學仙玉陽的時候寫的,他所愛的這個女子是一個道士。這個女道士被人娶走了,所以詩中多引仙女故事。 [3] 

燕台四首作品鑑賞

燕台四首整體賞析

這組名為“春、夏、秋、冬”愛情詩是李商隱仿“長吉體”豔詩中最出色的篇章。四首詩吟詠了一段濃厚悲劇色彩的愛情,詩立春、夏、秋、冬四題,系取《子夜四時歌》之義,抒發對所思慕的女子一年四季相思之情。《春》詩從春光爛漫中尋覓嬌魂而不得開始,折入追憶初見對方時美好情景。立即又描繪雄龍雌鳳杳遠相隔的浩嘆和魂牽夢繫的情思。以下即極力渲染尋覓之渺茫,思念之深摯,最後想象對方在春天將逝的季節身着單綃、肌襯玉佩的情景。《夏》詩先寫初夏雨景和石城(金陵)悽清的環境,暗示女子已去。然後想象對方身處南方瘴花木棉之地,獨守閨幃,孤寂無伴之狀。接着又轉而回憶往昔兩人曾經的短暫歡會和隨之而來的分離。最後以祈望對方的到來作結。《秋》詩全篇都是對女子現時情境的想象。先想象她秋夜含愁獨坐,相思念遠;再想其夫亡室空,孤寂淒冷;最後又想象她秋夜彈琴,衣衫冷薄,懷思舊情,獨對愛情舊物,潸然淚下。《冬》詩首點時令及對方失侶孤居,次言雙方如青溪小姑與白石郎之相隔遙遠;復想其身處孤冷之境,芳心已死,愛情幻滅;然後又轉憶佳人之美,遠勝嫦娥,而今唯獨處空城,歌舞早歇,唯餘纖腰,當年姊妹二人聯袂而舞之歡早已煙消雲散。最後想象女子在風雨冬夜獨對殘燭,空流紅淚,直到天明;而破鬟鬆散,倚坐朝寒,容顏亦非往昔。
四首詩都交織着現在與過去、回憶與想象,但隨着時間的流逝和四季景物的變換,抒情主人公的感情也由尋覓懷思、企盼重會,到悲慨馨香已故,情緣已逝,最後則根斷心死,悲劇色彩逐漸濃重。女主人公的形象,從《春》之“暖藹輝遲桃樹西,高鬟立共桃鬟齊”,到《夏》之“綾扇喚風閶闔天,輕帷翠幕波洄旋”,再到《秋》之“瑤琴愔愔藏楚弄,越羅冷薄金泥重”,最後到《冬》之“破鬟倭墮凌朝寒”“蠟燭啼紅怨天曙”,從外在到內心也都經歷了從春到冬的循環過程。徐德泓借《柳枝詩序》“幽、憶、怨、斷”四字概括四首大意,比較真實地概括了四首所表現的情感特點。
這組詩以熾烈的情感,穠豔的語言,純粹抒情的筆法和極富跳躍性的結構章法,歌詠帶有濃厚悲劇色彩的愛情,抒發愛情夢幻式的感受,主要是通過情緒氣氛和幽豔意境的渲染,而不是敍述悲劇性的愛情故事,即通過回憶、想象來抒寫刻骨銘心的思念,其中經常出現出人意料的轉換,詩歌語言的穠豔和象徵色彩造成一種華豔而朦朧的風格。如《春》詩的“暖藹”六句。先是寫回憶中初見對方的情景:“暖藹輝遲桃樹西,高鬟立共桃鬟齊。”在春日和煦陽光的掩映下,對方梳着高高的發鬟,佇立在盛開的桃枝下。下兩句卻從過去之遇跳過生活中應有的階段(如會面、結合、離別),閃回現境,發出“雄龍雌鳳杳何許,絮亂絲繁天亦迷”的嘆息。接下來“醉起微陽若初曙,映簾夢斷聞殘語”寫午醉初醒,迷幻歷亂。誤以為殘陽映簾是初陽照窗,好夢中斷,然乍醒迷惑之際,耳畔似猶聞對方之言縈迴,似幻似真,如痴如迷。四首詩中,隨處可見。這種昔境與現境的迭現,實境與幻境的蒙太奇鏡頭的變換切入。這種時空不斷變化交錯的寫法,構成了意境的朦朧與多彩。
長吉詩奇而怪,豔中顯冷,有時甚至追求強烈的刺激。李商隱這首仿長吉體的組詩,卻以奇幻的想象來構築迷離朦朧的意境,用穠豔的詞采表達熾熱痴迷的情感,哀感纏綿,一唱三嘆,令人低吟不盡。 [3] 

燕台四首名家點評

清·沈厚塽《李義山詩集輯評》:朱彝尊曰:語豔意深,人所曉也。以句求之,十得八九,以篇求之,終難了然。定遠謂此等語不解亦佳,如見西施,不必識姓名而後知其美,亦不得已之論也。何焯曰:寄託深遠,耐人尋味。紀昀曰:純用長吉體,亦自有一種佳處,但究非中聲耳。 [4] 
清·杜詔、杜庭珠《中晚唐詩叩彈集》:寄託深遠,與《離騷》之賦美人、恨蹇修者,同一寄興。 [4] 
清·程夢星《重訂李義山詩集箋註》:程夢星曰:四詩乃《子夜四時歌》之義而變其格調者,詩無深意,但豔曲耳。其格調與《河內詩》,皆取法於長吉。 [4] 
清·馮浩《玉谿生詩集箋註》:首篇細狀其春情怨思,次篇追敍舊時夜會,三篇彼又遠去之嘆,四篇我尚羈留之恨。每章各有線索,否則時序雖殊,機抒則一,豈名筆哉!總因不肯吐一平直之語,幽咽迷離,或彼或此,忽斷忽續,所謂善於埋沒意緒者。唐季有此一派,於詩教中固非正軌,然而神味原本《楚騷》,文心藉以疏瀹,譬之金石靈品,得訣者煉服以昇仙,愚懵者乃中毒而戕命矣。徐武源曰:《柳枝詩序》“能為幽憶怨斷之音”,將無此四首分屬乎?春之困,近乎幽;夏之泄,近於憶;秋之悲,鄰於怨;冬之閉,鄰於斷。玩其詞義頗近,其間字樣亦有彼此參雜者,而大旨不離乎是矣。 [4] 
清·秦朝紆《消寒詩話》:義山詩如《無題》《碧城》《燕台》等詩,且放空著,即以為如《離騷》之美人香草,猶有味也。要其人風情固自不淺。 [4] 
近代·張採田《李義山詩辨正》:唐人能學長吉者,首推玉溪,其次則温飛卿……玉谿生此種數篇,凡長吉已用之典,一概不用,而獨取未經人道者探尋用之。且語語運以沉思,出之奇筆,讀之如異書佔刻,光怪五色,不可逼視。如此方能與長吉代興,如此方許其學長吉之詩。彼徒剝取其字面,自矜為牛鬼蛇神者,何曾夢見也哉! [4] 

燕台四首後世影響

《燕台四首》的內容、情調、風格、語言和意境都比較接近詞。宋人詞中多次提到和化用這組詩中的句子,説明這組詩對宋詞的創作有着較大的影響。 [3] 

燕台四首作者簡介

李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉谿生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與温庭筠合稱“温李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。 [5] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1378-1379
  • 2.    田秀麗解譯.李商隱詩全鑑.北京:中國紡織出版社,2020:190-198
  • 3.    周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:629-633
  • 4.    陳伯海 等.唐詩匯評(下).杭州:浙江教育出版社,1995:2487-2491
  • 5.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1408