-
焉得諼草,言樹之背
鎖定
焉得諼草,言樹之背,此句出自《詩經·衞風·伯兮》。焉得諼草,言樹之背,指的是我到哪裏弄到一支萱草,種在後庭院”(原文中思念的對象是出征在外的夫君
[1]
)。
- 中文名
- 焉得諼草,言樹之背
- 出 自
- 《詩經·衞風·伯兮》
- 樹
- 動詞,種植
- 背
- 指庭院背陰處
焉得諼草,言樹之背釋義
諼草(黃花菜),還有一個好聽詩意的名字:萱草,又名忘憂草。關於它的栽培歷史可以上溯到兩千五百年前。據《詩經·衞風》中《伯兮》篇記載“焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗。”李時珍在《本草綱目》説“援,忘也”。“憂思不能自遣,故樹此草玩味,以忘憂也,吳人謂之療愁”。《古今注》又載“慾望人之憂,則贈以丹棘(萱草)”,故名忘憂草。
焉得諼草,言樹之背出處
孟郊的遊子詩寫到:“萱草生堂階,遊子行天涯;慈母依堂門,不見萱草花。”故母親住的屋子又叫諼堂,以諼草代替母愛。可惜縱觀孟郊的履歷,灑灑千言,對母親卻惜墨如金。在他跌宕的一生,母親只是個守望者,拘謹地站在他的詩歌裏。子曰:父母在,不遠遊。但孔子都做不到,所以他補充説:遊必有方。孟郊的“方”是考取功名,他的詩是他的愧疚,卻永遠無法彌補。
- 參考資料
-
- 1. 《詩經·衞風·伯兮》鑑賞 .啓益人生文化傳播網.2011-11-24[引用日期2014-05-22]