複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

漁家

((明)孫承宗詩作)

鎖定
《漁家》是明代詩人孫承宗創作的一首七言絕句
該詩作講述的是一位漁夫在鋪滿了雪的江面上釣魚,冰冷的月光照在船上,一些不瞭解漁家生活辛苦的畫家卻偏喜歡畫在下着雪的寒冷江面上垂釣的圖畫。
作品名稱
漁家
作    者
孫承宗
創作年代
明代
作品體裁
七言絕句

漁家作品原文

漁家
呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。
畫家不識漁家苦,好作寒江釣雪圖

漁家註釋譯文

詞句註釋
呵凍:冬天手指凍僵,呵氣使其温暖或融解。 [1] 
白話譯文
撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒有好,冰冷的月光照在船上,只見一片模糊的雪影。畫家們不瞭解漁人的辛苦,卻偏喜歡畫在下着雪的寒冷江面上垂釣的圖畫。 [1] 

漁家誦讀斷句

呵凍/提篙/手未蘇,滿船/涼月/雪模糊。
畫家/不識/漁家苦,好作/寒江/釣雪圖。

漁家作品鑑賞

漁家字詞斟酌

“呵”“提” 二字準確傳神地寫出了漁民冒着嚴寒在冬夜裏撐篙打漁的畫面,表現了漁民生活的悲苦,表達了作者對漁民的深切同情。 [2] 

漁家表達感情

全詩既表達了作者對文人畫家只表現自己的閒情雅趣、不反映漁民真實悲苦生活的不滿,又流露出作者對漁民悲苦生活的深切同情。 [2] 

漁家全文賞析

大凡詩人、畫家總愛把漁家生活想象成悠閒恬適,充溢着閒情逸致。因而,在失意於官場仕途,倦怠於羈旅行役時,也總把漁船釣竿,湖波江浪作為寄情的物象,柳蔭船蓬即成了休憩避難的桃花源。在他們筆下,日月晨昏的漁夫生涯顯得輕鬆舒暢,撒網逐浪的歲月也變得碧波盪漾其樂無窮。但是,孫承宗的漁家別具一番情調,道出了漁家的艱難與哀怨,對詩人、畫家好為“漁家樂”的時弊提出了詰難
詩的前兩句白描了兩幅畫,一幅是雪月江上風波圖,一幅是浪尖捕撈圖。在一個雪霽朗月的冬夜,迫於生計的漁夫撐着小船顛蕩在浪尖上。江上北風凜冽,船板上塗滿了清冷月光。遙看岸上厚厚的雪,在月色下閃着模糊的寒光。在陰冷的背景映襯下,凸顯出打漁人家的辛苦。一個“呵”字,一個“提”字,生動逼真,人物神態畢現。呵一呵凍僵的手,試圖讓體温來驅走些瀰漫的寒氣,再拿起結滿冰霜的竹篙來撐船,一股涼意直透心底,手還是麻木的,漁夫艱難 地撐着篙,費力地撒着網,生活的小舟隨波逐流飄蕩着。
第三、四句,直陳對詩人、畫家好為“漁家樂”流弊的不滿。深齋重閣中的許多封建士大夫不去真正體察民苦,“不識”大自然的險風惡浪,卻想當然的描摹出一幅幅風花雪月圖,藉以派遣仕途失意惆悵和苦悶。 要想如實描繪出漁家的苦樂,沒有深入民間的勇氣,是不行的。此詩觀察細緻,格調清新,文句簡潔摹傳神,筆力矯健,是為民請命的好詩。 [1] 

漁家作者簡介

孫承宗 孫承宗
孫承宗(1563—1638)高陽人,字稚繩,號愷陽。為諸生時,教讀邊郡,喜從老兵究問險要阨塞。萬曆三十二年進士。授編修,進中允。歷諭德洗馬。熹宗即位,充講官。朝臣推為兵部侍郎,主遼事。帝不欲承宗離講筵,不許。天啓二年廣寧失守,乃拜兵部尚書兼東閣大學士。三年,為魏忠賢黨所讒,乞歸。崇禎二年,後金兵陷畿輔州縣多處,思宗命承宗守通州。次年,收復遵化等四城。後以大淩河等地失守,廷臣歸咎承宗築城之計,引疾歸。家居七年,十一年,清兵攻高陽,率家人拒守,城破,投環死。子孫多人皆戰死。福王時諡文忠。有《高陽集》。 [1] 
參考資料