複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

沒有被征服的

鎖定
《沒有被征服的》(TheUnvanquished)是威廉·福克納1938年出版的小説,是約克納帕塔法系列小説中承上啓下的作品。
中文名
沒有被征服的
作    者
(美)威廉·福克納
譯    者
王義國
出版時間
2015年10月1日
出版社
北京燕山出版社 [1] 
頁    數
192 頁
ISBN
9787540239077
定    價
32 元
裝    幀
精裝

沒有被征服的內容簡介

該書講述沙多里斯家族尤其是巴耶德·沙多里斯的經歷,表現了美國南方的衰敗。巴耶德在書中出場是1863年,還是個12歲的孩子。家族的早期歷史通過他的眼睛展現出來,其他人物還有約翰·沙多里斯上校,上校的岳母羅莎·米拉德、上校的第二個妻子德魯西拉以及一些黑人。其中小黑人林戈是同巴耶德一起長大,二人情同手足,也管羅莎叫“外婆”。
小説由一系列小故事構成,包括《伏擊》、《撤退》、《突襲》、《第三次反擊》、《族間仇殺》、《沙多里斯的小衝突》、《美人櫻的香氣》。這些作品都在《星期六晚郵報》上單獨發表過,除了《美人櫻的香氣》。由於這些故事大多為通俗雜誌而寫,因而具有較大的商業性。

沒有被征服的作者簡介

威廉·福克納(1897—1962)美國文學史上最具影響力的作家之一,意識流文學的代表人物。福克納以小説創作聞名於世,他一生共寫了19部長篇小説與120多篇短篇小説,其中15部長篇與絕大多數短篇的故事都發生在他虛構的約克納帕塔法縣,稱為“約克納帕塔法世系”。1949年因“他對當代美國小説做出了強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”獲得諾貝爾文學獎。主要作品有《喧譁與騷動》《我彌留之際》《聖殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。 [1] 
王義國(1944— )教授,翻譯家。1962年考入山東師範學院外文系。1978年至1981年在中國社科院研究生院讀研究生,獲文學碩士學位。以教書為業,在山東和北京幾所高校任教。長於英美文學翻譯,主要譯著有《英國文學簡史》《見聞札記》《論説文集》《報業巨頭》《阿姆斯特丹》《神話與傳説》《最後一役》《遙遠的橋》《尋找靈魂的現代人》《瓦爾登湖》等。 [1] 

沒有被征服的圖書目錄

總 序
伏 擊
撤 退
突 襲
第三次反擊
族間仇殺
沙多里斯的小衝突
美人櫻的香氣 [1] 

沒有被征服的叢書信息

天下大師·福克納作品 (共8冊), 這套叢書還有 《喧譁與騷動》,《大森林》,《野棕櫚》,《聖殿》,《去吧,摩西》 等。 [1] 
參考資料