複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

江城子·斗轉星移玉漏頻

鎖定
和凝這組《江城子》共五首,描寫青年男女的愛戀私情,既各自成章,又情脈相連,似乎在講述着一個優美動人的愛情故事,頗為後人喜愛。這裏選的是其中第三首,生動而細膩地刻畫了少女的痴情。
作品名稱
江城子·斗轉星移玉漏頻
作品別名
江城子
作    者
和凝
創作年代
五代
作品出處
花間集
文學體裁

江城子·斗轉星移玉漏頻作品原文

江城子
斗轉星移玉漏頻。已三更,對棲鶯。歷歷花間,似有馬啼聲。含笑整衣開繡户,斜斂手,下階迎。

江城子·斗轉星移玉漏頻註釋翻譯

江城子·斗轉星移玉漏頻原文註釋

①玉漏頻:指計時的漏聲頻頻傳來。均指時間的推移。
②歷歷:分明可數,形容馬蹄聲非常清晰。
③繡户:繡花的門簾。 斂手:拱手,表示恭敬。 [1] 

江城子·斗轉星移玉漏頻白話翻譯

時間一點一點過去,已經到了三更時間,面對對面樹上棲息着的黃鶯,獨自憂傷。在花的遠處,傳來一陣清晰的馬蹄聲。女孩不由得笑了,整理好衣襟配飾,面向男孩前來的方向拱拱手,走下台階走出庭院迎接男孩的到來。 [2] 

江城子·斗轉星移玉漏頻創作背景

後梁末帝乾化四年(914),明經及第。二年後,再登進士第。後梁鄆州節度使賀瑰瞭解到和凝與自己是同鄉時,便聘他為府中從事。一夜,作者看到妙齡的少女私下和自己心目中愛戀的人約會,那個人遲到了,可是少女依舊在苦苦等待,終於盼到了自己心愛的人,遂做此五首《江城子》,此首為其三。 [3] 

江城子·斗轉星移玉漏頻作品鑑賞

江城子·斗轉星移玉漏頻文學賞析

首三句從時間的推移下筆,起句寫斗轉星移、玉漏頻催,已由“月上門”到“三更天”了,女主人把視線由室內的雲母屏風移到室外棲息的黃鶯身上,不僅表示時間的推移,而且是感情的昇華。她等待的情人,未到約定的蘭更而不來,她雖然急不可待,但還能自解。 [4]  這一句用“轉“、“移”、“頻”連續三個動詞表達少女對時光流逝的焦慮,以異於常人的感覺來表現她的熾熱感情,給讀者留下強烈而深刻的印象。 [5]  獨坐三更,面對棲鶯,女主人公的情思是可以推知的。她會由夜鶯都已棲息聯想到自己還不能與所期待的潘郎相會,而有感於人不如鳥,由愁而怒。女主人公的遐想幽思可以是無邊無際的,她的憂愁怒情也看似無窮無盡。
但下兩句卻一下子打破了靜夜的沉悶空氣,掃去了她心頭的重重愁雲和臉上的怒容,成為全詞的起伏、轉折之點。“已三更”時她仍然還在傾聽着馬嘶聲。不過,此刻從花間小路上傳來的不是老遠就可聽到的馬嘶聲,而是近處才可聽到的馬蹄聲。這分明是她一直盼望聽到的聲音。末尾三句則急轉直下:盼望已久的潘郎終於騎馬疾馳歸來,女主人公欣地的整理好衣服頭飾,打開門户,輕快地走出房門,走下台階到庭院相迎,從而結束了大半夜的期望與等待。 [6] 
這首詞與前一首都採用了直陳其事的手法,通過自然景物和人物一系列動作的描繪,展示了青年男女密約幽會的動人意境。在細節和心理描寫上,細膩、生動、逼真,因而人物形象非常鮮明,真有呼之欲出之感。 [2] 

江城子·斗轉星移玉漏頻名家點評

晚清文學家況周頤:“尤為渾雅,進乎高詣” [4] 

江城子·斗轉星移玉漏頻作者簡介

和凝(898—955),字成績,汶陽須昌(今山東東平縣須城鎮附近)人。年十九,登進士第,歷事梁、唐、晉、漢、週五代,累官中書侍郎、平章事、太子太傅,封魯國公。性好修整,車乘和侍從都很華麗。平生為文章,長於短歌豔曲。有文象百卷,嘗刻印分蹭於人。相傳有豔詞《香奩集》一編,後嫁名韓促作。另有宋刻《紅葉稿》,已佚。所作曲予詞,當時曾流播於汴州和洛陽,號為“曲子相公”。《花間集》收其詞二十首,《全唐詩》錄二十四首。 [7] 
參考資料
  • 1.    李建龍.中國金榜百家經典·第5卷:北方婦女兒童出版社,2002年:第145頁
  • 2.    彭功智著.唐宋愛情詩詞精品鑑賞:河南人民出版社,1992年09月第1版:第134頁
  • 3.    李永田編著.唐宋詞名篇鑑賞:當代世界出版社,2009.6:第22頁
  • 4.    唐圭璋主編.唐宋詞鑑賞辭典:江蘇古籍出版社,1986年12月第1版:第69頁
  • 5.    李文祿 宋緒連主編 餘冠英 楊仁愷 張震澤 劉萬泉顧問.古代愛情詩詞鑑賞辭典:遼寧大學出版社,1990年07月第1版:第504頁
  • 6.    傅德岷,盧晉主編.唐宋詞三百首鑑賞辭典:長江出版社,2008.06:第41頁
  • 7.    徐培均.唐宋詞小令精華:中州古籍出版社,1987年05月第1版:第63頁