複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

櫻花

(日本組合Monkey Majik專輯及同名歌曲)

鎖定
2010年,在MONKEY MAJIK成團第十年之際,他們推出了這首具有10週年的紀念意義的《SAKURA》。《SAKURA》在配合歌曲 “櫻花”的主題上,以輕快的節奏,優美的旋律烘托出一種具春天氣息的意境感。歌詞方面在表達儘管夾雜着許多感性色彩,但是深一層次去體會還是能發現《SAKURA》的歌詞具有裏層意義,那是能讓人有所反思的。
中文名稱
櫻花
外文名稱
SAKURA
專輯語言
日語
專輯歌手
Monkey Majik
專輯時長
4分28秒
發行時間
2010年03月17日
音樂風格
日本流行 J-Pop
唱片公司
Binyl records
發行地區
日本

櫻花專輯介紹

一直大愛的Monkey Majik終於迎來了這張十週年的紀念單曲
專輯封面 專輯封面
「SAKURA」。從「ただ、ありがとう」開始接觸猴子把戲,不算很早,但是一聽就喜歡上了。這次的主題雖然是“櫻花”,可是Cover貌似有點雷,大家可不要被嚇跑了,這次的曲子依舊動聽。散發着春天氣息的一張單曲,強烈推薦哦! [1] 

櫻花歌詞

櫻花日文版歌詞


  「SAKURA」
  作詞∶Maynard/Blaise
  作曲∶Maynard/Blaise/tax
  歌∶MONKEY MAJIK
  
  僕らが大人に近づいて
  時間が短くなっていく
  周りが大きく変わっても
  僕らは変わりたくなかった
  
  この気持ちをいつまでもつの?
  その不安を拭いきれるの?
  希望の明日は必ずみつかるの?
  駆け抜けた日々
  花びら そっとそっと
  踴るように舞って
  はじまるよ きっときっと
  新しい季節
  その涙 ずっとずっと
  忘れないでね
  今はただ眩しくて
  桜並木の下で
  
  二度と戻れないこの瞬間に
  何にでも觸れてみたかった
  自由という日に憧れて
  愛すべき友と一緒に
  
  迷い悩んで
  彷徨いながら
  輝いていた
  さよなら そっとそっと
  想いを胸に
  またここで きっときっと
  出逢える日まで
  同じ空 ずっとずっと
  夢追いかけて
  今はただ眩しくて
  
  A future bright
  And it feels right
  うまく描けない
  雲一つない 澄みきった青空を
  見上げて 見上げて
  これ以上涙が溢れないように
  花びら そっとそっと
  踴るように舞って
  はじまるよ きっときっと
  新しい季節
  この涙 ずっとずっと
  忘れないから
  今はただ眩しくて
  さよなら そっとそっと
  想いを胸に
  またここで きっときっと
  出逢える日まで
  同じ空 ずっとずっと
  夢追いかけて
  今はただ眩しくて
  桜並木の下で
  
  【 おわり 】 [2] 

櫻花羅馬音歌詞


  bokura ga otona ni chikadu ite
  jikan ga mijikaku natteiku
  mawari ga ooki ku kawa ttemo
  bokura ha kawari takunakatta
  kono kimochi woitsumademotsuno ?
  sono fuan wo nugui kireruno ?
  kibou no ashita ha kanarazu mitsukaruno ?
  kake nuke ta hibi
  hanabira sottosotto odoru youni matte
  hajimaruyo kittokitto atarashi i kisetsu
  sono namida zuttozutto wasure naidene
  ima hatada mabushi kute
  sakura namiki no shita de
  nido to modore naikono shunkan ni
  nani nidemo furete mitakatta
  jiyuu toiu nichi ni akogare te
  aisu beki tomo to isshoni
  mayoi nayan de
  houkou inagara
  kagayai teita
  sayonara sottosotto omoi wo mune ni
  matakokode kittokitto deae ru nichi made
  onaji sora zuttozutto yume oi kakete
  ima hatada mabushi kute
  A future bright
  And it feels right
  
  umaku egake nai
  kumo hitotsu nai sumi kitta aozora wo
  miage te miage te
  kore ijou namida ga afure naiyouni
  hanabira sottosotto odoru youni matte
  hajimaruyo kittokitto atarashi i kisetsu
  kono namida zuttozutto wasure naikara
  ima hatada mabushi kute
  ima hatada mabushi
  sayonara sottosotto omoi wo mune ni
  matakokode kittokitto deae ru nichi made
  onaji sora zuttozutto yume oi kakete
  ima hatada mabushi kute
  sakura namiki no shita de

櫻花中文版歌詞


  我們即將要成為大人
  時間也逐漸變得短暫
  不過就算周圍都在變化
  我們也絲毫不想改變
  這份心情要直到何時呢?
  那份不安能否徹底抹去?
  未來絕對會是希望的明天嗎?
  那些全力奔跑的日子
  櫻花瓣 輕輕的 輕輕的 飄舞着
  開始了啊 一定 一定會是 新的季節
  那些眼淚 絕對 絕對 不要忘記哦
  如此閃耀的此刻 就在櫻花樹下
  
  這人生中僅此一次的時期
  不禁想好好觸摸身邊這一切
  憧憬着所謂的自由之日
  愛和朋友一起追尋
  迷茫煩惱着 雖然彷徨 卻閃爍着光輝
  再見了 靜靜的 靜靜的 思念凝結於心
  總有一天 一定 一定 還會在此相見
  同一片天空下 永遠 永遠 追逐夢想
  如此閃耀的這一瞬間
  
  A future's bright And it feels right
  無法描述的 萬里無雲 碧空如洗的天空
  抬起頭 抬起頭 才能阻止眼淚不再流溢
  櫻花瓣 輕輕的 輕輕的 飄舞着
  開始了啊 一定 一定會是 新的季節
  那些淚水 絕對 絕對 不會忘記
  如此閃耀的此刻 如此閃耀的瞬間 [3] 

  再見了 靜靜的 靜靜的 思念凝結於心
  總有一天 一定 一定 還會在此相見
  同一片天空下 永遠 永遠 追逐夢想
  如此閃耀的此刻 就在這片櫻花樹下
參考資料