複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

桑滄偶錄

鎖定
《桑滄偶錄》(越南語:Tang Thương Ngẫu Lục),越南漢文傳奇小説,由兩位作者範廷琥、阮案於18世紀末、19世紀初合撰而成。該書分上下兩卷,收錄九十篇故事,當中牽涉物、山川寺廟奇聞異事,題材廣泛,內容豐富,加上嚴謹簡要的筆法,因此該書既具有文學成就,亦為可補正史之不足的著作。
書    名
桑滄偶錄
作    者
範廷琥、阮案

桑滄偶錄編撰

《桑滄偶錄》由範廷琥(字松年)、阮案(字敬甫)合撰而成。二人均為阮朝初年的官員兼學者,範廷琥曾撰有《黎朝會典》、《邦交典例》、《安南志》、《雨中隨筆》等。阮案曾撰有《風林鳴籟詩集》和《東野學言詩集序》等。 [1] 
關於範、阮寫作本書的情況,為該書作序的馮翼(字鵬雛)概括地提到他們“二公生於黎末,所遇者滄海之變”,“自李陳黎鄭以來,上下數百載,間有國史所未詳,稗官所未載,二公皆於桑滄眼界收之”,亦即是説兩位作者把留意到的遺文佚事,編錄成本書。 [2]  至於本書寫成的年代,據中國大陸學者任明華的考證,指出書中提到最晚的年代是卷下《野寺伽藍》裏的“戊午歲季夏”,即1798年,而範廷琥另一本著作《雨中隨筆》(約在1805年寫成)當中就已提及到本書,所以本書當成書於1798年至1805年之間。 [1] 

桑滄偶錄內容

《桑滄偶錄》分成上下兩卷,凡九十篇故事。這些故事可分成三種類型:一是人物故事,包括帝王大臣、文士凡人、仙人烈婦等等。二是山川寺廟等名勝古蹟的怪異鬼神故事。三是奇聞異事 [1] 

桑滄偶錄研究價值

《桑滄偶錄》中收錄的故事題材甚為廣泛,據為該書寫《序》的馮翼便所稱:“雖歷代之名公,與女中之才烈,無不入於品評。真人之從仙,與農夫之見鬼,且不嫌其怪誕;甚至木植之飛奸,泰西之起教,食人化虎之奇,歷歷備載。” [2]  這使本書內容富贍,成為可觀的文學作品。
就史料價值方面而言,本書筆法嚴謹,加上收錄了越南史上的不少遺聞佚事,因此馮翼便讚歎道“幸以桑滄錄之,而猶為迷津渡筏,暗室傳燈”。 [2]  當中一些內容,據學者任明華指出,更是有關中越文化交流的重要資料。 [1] 

桑滄偶錄流傳情況

《桑滄偶錄》的流傳情況如下:
1896年(阮朝成泰丙申)校書樓刊本。後來此刊本又被轉錄抄傳,法國亞洲學會、法國遠東學院河內漢喃研究所等均有收藏。 [3] 
1987年,本書出版點校本,點校工作由許端容完成,並收錄於由台灣學生書局發行,法國遠東學院出版,陳慶浩、王三慶等編的《越南漢文小説叢刊》當中。 [4] 
2010年12月,中國大陸上海古籍出版社出版的《越南漢文小説集成》亦收錄本書。
參考資料
  • 1.    任明華《越南漢文小説研究》,上海古籍出版社
  • 2.    《桑滄偶錄》馮翼《序》,收錄於陳慶浩、王三慶主編《越南漢文小説叢刊》第一輯第七冊“筆記小説類”,台灣學生書局
  • 3.    《桑滄偶錄》許端容《出版説明》,收錄於陳慶浩、王三慶主編《越南漢文小説叢刊》第一輯第七冊“筆記小説類”,台灣學生書局
  • 4.    《桑滄偶錄》,收錄於陳慶浩、王三慶主編《越南漢文小説叢刊》第一輯第七冊“筆記小説類”,台灣學生書局