複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

東風第一枝·桃花

鎖定
《東風第一枝·桃花》是清代詩人納蘭性德的一首詞。上片寫東風夜雨下多情的桃花卻綻開了,加以用典使桃花的美韻風神畢見。下片推開去寫,想象桃花在夕陽裏的美麗風采,並又與楊柳為伴,遂更加迷離動人。結處忽宕起一筆,回照了開端,給人以朦朧之美。全詞情景交融,用典渾一,韻致無窮。
作品名稱
東風第一枝·桃花
作    者
納蘭性德
創作年代
清代
作品出處
《納蘭詞》
文學體裁

東風第一枝·桃花作品原文

東風第一枝·桃花
薄劣東風,悽其夜雨,曉來依舊庭院。多情前度崔郎,應嘆去年人面。湘簾乍卷,早迷了、畫梁棲燕。最嬌人清曉鶯啼,飛去一枝猶顫
背山郭、黃昏開遍。想孤影、夕陽一片。是誰移向亭皋,伴取暈眉青眼⑧。五更風雨,算減卻、春光一線。傍荔牆牽惹遊絲,昨夜絳樓難辨。 [1] 

東風第一枝·桃花註釋譯文

東風第一枝·桃花詞句註釋

①東風第一枝:詞牌名,也作曲牌名。據傳為呂渭老所首創,原為詠梅而作。又名《瓊林第一枝》。雙調,上片九句,押四仄韻,五十字;下片八句,押五仄韻,五十字,共一百字。
②桃花:指桃樹所開之花。桃花灼灼鮮豔,又在春日開花,故詩詞中常與情事相關。
③薄劣(bó liè):薄情之謂。宋張元幹《踏莎行》:“薄劣東風,夭斜落絮,明朝重覓吹笙路。”
④“多情”二句:此用“人面桃花”之典。據唐孟棨《本事詩·情感》雲:相傳唐崔護清明郊遊,至村居求飲。有女持水至,含情倚桃佇立。明年清明再遊訪,則門庭如故,而人去室空矣。遂題詩云:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去?桃花依舊笑春風。”
⑤湘簾:用湘妃竹編織的簾子。
⑥“最嬌人”二句:謂清曉黃鵝在枝頭啼叫,那細嫩輕柔的啼鳴聲最是動人,當它飛去後,桃枝猶自顫抖。嬌,指聲音細嫩、清潤。前蜀李珣《望遠行》:“瓊窗時聽語鸚嬌,柳絲牽恨一條條。”
⑦亭皋(gāo):水邊的平地。《漢書·司馬相如傳上》:“亭皋千里,靡不被築。”皋:水旁地。”宋王安石《移桃花》:“枝柯蔫綿花爛饅,美錦千兩敷亭皋。”
⑧暈眉青眼:比喻柳葉。
⑨“傍荔牆”二句:意謂那鮮豔的桃花依傍在薜荔牆下,牽惹着遊絲,紅豔豔的與那紅色的樓閣互掩難辨。 荔(lì)牆:薜荔牆。 遊絲,飄動着的蛛絲。絳(jiàng)樓:紅樓。 [2] 

東風第一枝·桃花白話譯文

東風薄情,夜雨悽迷,而拂曉看庭院裏的桃花,還是昨天的樣子。多情如前人崔護,應該會發出人面桃花的感嘆吧。簾櫳剛剛捲起,看着樑上雙飛雙棲的燕子,一時神迷清晨黃鶯那細嫩輕柔的啼鳴聲最是動人,黃鶯飛去,一枝桃花仍顫動不已。
黃昏時分,山陰處的桃花已經開遍。夕陽中獨立的桃樹,越發顯得悲涼。是誰把它移來陪伴水邊的楊柳?希望五更時分的風雨不要吹損桃花,那鮮豔的桃花依傍在薜荔牆下,牽惹着飄蕩的蜘蛛絲,與昨夜那紅色的樓閣互掩難辨。 [3] 

東風第一枝·桃花創作背景

在一個桃花飄香的陽春之日,納蘭的情緒徘徊於“人面桃花”的故事中,直到“湘簾乍卷”才醒悟過來,看見了梁間棲燕。此時又憶起了從前與愛妻雙宿雙飛的美好時光,故作此詞。 [4] 

東風第一枝·桃花作品鑑賞

東風第一枝·桃花文學賞析

上片描寫了庭院在經歷了東風夜雨的摧殘之後卻依然如故,而桃花卻開放了。 “多情前度崔郎,應嘆去年人面”,此處用了崔護“人面桃花”的典故,而納蘭用此典,既是讚美桃花的美麗,又可能暗含隱秘的情思。詞人唏噓,此情此景如果被崔護看到,應當會發出人面桃花的感嘆吧。納蘭的情緒尚在“人面桃花”的故事裏徘徊,至“湘簾乍卷”才猛地回神,看梁問棲燕,“早迷了、畫梁棲燕”,詞人在這裏沒有點明,卻可以推想,彼時看見的定當是雙飛雙棲的燕子,因此才會一時迷神。與此同時,清曉黃鸚在枝頭啼叫,那細嫩輕柔的啼嗚聲最是動人,當它飛去後,桃枝猶自顫抖,別有一種楚楚動人的姿態。“最嬌人、清曉鶯啼,飛去一枝猶顫”,一個“嬌”字描摹出聲音的細嫩、清潤,使桃花的風韻更加傳神。
下片則由庭院寫到山郭,虛寫夕陽裏的桃花,並與楊柳為伴,應是更加美豔。納蘭的思緒也由眼前的庭院推延到山郭,他想象桃花在夕陽裏的美麗風采。想着想着,卻覺得這樣的桃花似乎太孤單,“想孤影、夕陽一片’”,獨立夕陽中,愈美麗就愈顯得悲涼。於是詞人給桃花找了水邊楊柳為伴,使它愈加動人迷離,願望終歸是願望,“五更風雨,算減卻、春光一線”一句將人拉回了現實,夜來的風雨減損了春色。結處忽宕起一筆,點醒題旨,回照了開端,景情融鑄合一,含悠然不盡之意,給人以感發,給人以聯想,給人以朦朧之美。 [5] 
這首詞看似寫景,實則寫情;看似詠物,實則藴含深意。 [6] 

東風第一枝·桃花名家點評

清代學者陳淏《精選國朝詩餘》:“詠梅名作極多,題桃此為佳構。” [7] 

東風第一枝·桃花作者簡介

納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。
納蘭性德於康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑豔,格高韻遠,獨具特色”。著有《通志堂集》《側帽集》《飲水詞》等。 [8] 
參考資料
  • 1.    (清)納蘭性德著.,納蘭性德詞集:上海古籍出版社,2016.05:第123頁
  • 2.    汪政,陳如江編注.誰念西風獨自涼 納蘭詞:山東文藝出版社,2014.08:第124頁
  • 3.    (清)納蘭性德著.孫紅穎解譯,納蘭詞全鑑:中國紡織出版社,,2016.02:第206頁
  • 4.    (清)納蘭性德著.侯清恆,李少輝注評,納蘭詞賞析:中國言實出版社,2015.04:,第420頁
  • 5.    納蘭容若著.一生最愛納蘭詞 全詞彩插珍藏版:石油工業出版社,2014.11:第266頁
  • 6.    中國《金瓶梅》研究會編.金瓶梅研究 第11輯:復旦大學出版社,2015.07:第233頁
  • 7.    閔譯平編.納蘭詞全集 匯校匯注匯評:崇文書局,2015.07:第35頁
  • 8.    朱立春編著.中國歷史常識全知道 家庭必備典藏版:中國華僑出版社,2015.03:第521頁