-
東南
(唐代李商隱詩作)
鎖定
《東南》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。此詩藉助遠古太陽神話意象羣,產生追逐羲和而望秦樓,先覓羅敷之奇想,表現了渴求光明的強烈願望。全詩風格清婉,感情深沉,前兩句氣勢渾厚,後兩句風韻秀婉,章法委曲,層層深轉。
東南作品原文
東南
東南一望日中烏①,欲逐羲和去得無②。
東南註釋譯文
東南詞句註釋
①日中烏:傳説日中有三足烏。
②羲和:神話中為日駕車的御者。
③秦樓:漢樂府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅數。羅敷善蠶桑,採桑城南隅。”以秦樓比涇州幕府。第四句羅敷亦出自此,以羅敷比其妻王氏。棠樹:程夢星雲,疑是“桑樹”之訛。
[1]
④每朝:每天早晨。
東南白話譯文
望着那日中的三足烏,想要那為日駕車的羲和神拋去得失。
東南創作背景
東南作品鑑賞
太陽神話是中國古老神話中的重要一支,歷來象徵着力量、光明與温暖。《東南》一詩中,詩人放棄客觀敍事,藉助遠古太陽神話意象羣,產生追逐羲和而望秦樓,先覓羅敷之奇想,因而詩意隱晦難懂。
此詩受漢樂府《陌上桑》啓發,開篇“東南”二字,即源於“日出東南隅”。太陽初升,日出東南之際,詩人的視線隨着陽光而動,思緒翩翩。繼而想要追逐着羲和,隨太陽東昇西落。着一“逐”字,詩人內心對於所思之人的眷念表露無疑。第三句“且向”二字自然過渡,詩人的思緒隨日光而動,至於他們夫妻二人的秦樓。第四句緊承第三句而來,由住所至所思之人。由“逐”至“照”,暗含想象之推移轉換,詩人仿若成了日光,縱有千種光輝也只願照耀一人,以慰相思。全詩立意與張若虛《春江花月夜》“此時相望不相聞,願隨月華流照君”異曲同工。
[1]
東南作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:5次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人