複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

杜雪峯

(中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長)

鎖定
杜雪峯,資深翻譯,曾任中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長,西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學研究會理事。
現任中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長,中國外國文學學會西葡拉美文學研究分會常務理事。
先後參與陳雲鄧小平江澤民胡錦濤習近平等黨和國家領導人著作、歷屆全國人民代表大會、歷屆中國共產黨全國代表大會、黨和國家其他重要會議及文獻的漢譯西翻譯工作,以及《漢西實用經貿詞典》的編纂工作。曾多次擔任西語國家政府及經貿代表團口譯。 [1] 
中文名
杜雪峯
國    籍
中國
民    族
漢族
出生日期
1988年1月4日

杜雪峯人物經歷

曾任中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長;
現任中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長。 [1] 

杜雪峯主要貢獻

參與《習近平關於實現中華民族偉大復興的中國夢論述摘編》、《習近平關於全面深化改革論述摘編》、《習近平關於黨風廉政建設和反腐敗鬥爭論述摘編》、《習近平關於全面依法治國論述摘編》,歷屆全國人民代表大會、歷屆中國共產黨全國代表大會、黨的十八屆四中、五中、六中全會文件,陳雲、鄧小平、江澤民、胡錦濤等黨和國家領導人著作,《中國共產黨歷史》,《中華人民共和國憲法修正案》,《陳雲》畫冊,黨和國家其他重要政治文獻的翻譯工作,以及《漢西實用經貿詞典》的編纂工作。
受邀到北大等高校及相關單位舉辦中央文獻翻譯講座。積極參與國內西語文學翻譯,其中引起較大社會影響的為2010年合譯出版的秘魯作家馬里奧·巴爾加斯·略薩的長篇小説《壞女孩的惡作劇》(該作家於同年獲諾貝爾文學獎)。 [1] 
參考資料