-
壞女孩的惡作劇
(2022年人民文學出版社出版的圖書)
鎖定
- 書 名
- 壞女孩的惡作劇
- 作 者
- [秘] 馬里奧·巴爾加斯·略薩
- 譯 者
- 尹承東,杜雪峯
- 出版社
- 人民文學出版社
- 出版時間
- 2022年8月
- 頁 數
- 312 頁
- 開 本
- 32 開
- 裝 幀
- 精裝
- ISBN
- 9787020172283
壞女孩的惡作劇內容簡介
秘魯男孩裏卡多對生活沒有遠大的抱負,他奉行個人主義和自我主義,但在他單調的生活中也有奇遇,那就是他用整個一生去維繫與壞女孩的愛情。因為這場愛情,他變成了一連串驚悚冒險和風流韻事的男主角。在這場馬拉松式的漫長愛情故事裏,略薩巧妙地呈現了1950年代的利馬、1960年代的巴黎、1970年代的倫敦和1980年代的馬德里,既講述了壞女孩如何不停步地追逐財富和權力,也反映了在她從享樂到墮落的四十年歲月裏,東西方世界的不同角落裏正在發生的神奇、非凡的變化。
壞女孩的惡作劇作者簡介
作者簡介
馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa,1936— )擁有秘魯與西班牙雙重國籍的著名作家,創作小説、劇本、隨筆、文學評論、政論雜文等。詭譎瑰奇的小説技法與豐富深刻的內容為他帶來“結構現實主義大師”的稱號,使他成為“拉美文學爆炸”四主將之一。曾獲海明威文學獎、塞萬提斯文學獎、耶路撒冷文學獎等,2010年獲諾貝爾文學獎。2011年被西班牙國王封為第一代巴爾加斯·略薩侯爵。
譯者簡介
尹承東(1939— ),山東茌平人,資深翻譯家,長年在中央編譯局從事翻譯工作。歷任中央編譯局副局長、中國翻譯協會副會長、中國西葡拉美文學研究會副會長。譯著有有《看不見的城市》《貝克爾抒情詩選》《熙德之歌》等,中譯西有《楚辭》(合譯)、《老殘遊記》(合譯)等,獲中國翻譯協會“翻譯事業特殊貢獻獎”,是頗有影響的西班牙語文學傳播者。
杜雪峯(1968— ),出生於北京,譯審,中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長,中國外國文學學會西葡拉美文學研究分會常務理事,從事人代會、黨代會以及黨和國家領導人著作的翻譯工作,參與編纂《漢西實用經貿詞典》,並翻譯西語文學。譯著有《壞女孩的惡作劇》《美麗的十二月國》等。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 壞女孩的惡作劇 .京東圖書.2022-08-27[引用日期2022-08-27]