複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

朱源

(大連外國語大學教授)

鎖定
朱源,男,美國匹茲堡州立大學文學碩士,蘇州大學文學博士,大連外國語大學教授,碩士研究生導師。大連外國語大學應用英語學院院長。 [1] 
中文名
朱源
國    籍
中國
畢業院校
美國匹茲堡州立大學
職    業
教師
代表作品
編著《標準美國英語口語》
性    別

朱源主教課程

研究方法與論文寫作、西方文論、翻譯理論、比較詩學;英國文學、美國文學、口譯、英語寫作等。

朱源研究方向

翻譯與比較文學、英美文學。發表的主要論文:《試論莊子和愛默生的人與自然觀》、《憂鬱與中英浪漫主義詩歌》、《華茲華斯詩歌中的自然與沉思》、《論文寫作規範與研究生學術研究能力》、《從〈李笠翁曲話〉英譯看漢語典籍英譯》、《李漁與德萊頓的戲劇語言論比較》、《嚴復與德萊頓譯論之比較》等27篇。

朱源論文編著

標準美國英語口語》、《英語環球熱門話題》、《新概念高級英語寫作教程》、《英美文學選讀》、《口譯與聽力》等28部。譯著:《美國婦女歷史》、《商界妙語》、《新童話兒歌集》(漢譯英)、《國家職能的變遷》、《評彈精華》(漢譯英)、[明]《紫釵記》(漢譯英大中華文庫)等8部。

朱源科研立項

2000年遼寧省教育廳高等學校科學研究項目計劃(A類):《美國文學概況及選讀》;2006年遼寧省教育廳人文社會科學研究創新團隊項目:中外戲劇理論比較;2007年度遼寧省社科聯課題立項:李漁與德萊頓的戲劇理論比較研究。

朱源獎勵稱號

大連外國語大學優秀教師、遼寧省普通高校優秀教學成果一等獎、遼寧省優秀青年骨幹教師、入選“遼寧省百千萬人才工程”百人層次、大連高校系統優秀共產黨員。參與專業相關活動:經常參加比較文學與翻譯、英美文學以及英語教學等學術研討會,時常擔任國際會議同聲傳譯工作。 [2] 
現為中國人民大學外語學院教授。
參考資料