複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

曾靜

(中南財經政法大學外國語學院教授)

鎖定
曾靜,女,副教授,碩士生導師,畢業於華中師範大學英語系,英語語言文學學士。研究方向是口筆譯理論與實踐。 [1] 
中文名
曾靜
國    籍
中國
民    族
漢族 [2] 
籍    貫
湖北松滋 [2] 
畢業院校
華中師範大學英語系
職    業
教師
職    稱
副教授
性    別
[2] 

曾靜人物簡介

女,副教授,碩士生導師
畢業學校:華中師範大學英語系,英語語言文學學士。
華中師範大學英語系,英語語言文學碩士。
主講課程:英語口譯、翻譯理論與實踐、應用文體翻譯。
研究方向:口筆譯理論與實踐。
進修情況:2007年—2008年美國北卡羅萊大學教堂山校區英語系。

曾靜教育背景

  • 1997年9月-2000年7月 華中師範大學外語學院 獲英語語言文學碩士
  • 1985年9月-1989年7月 華中師範大學英語系 獲英語語言文學學士 [2] 

曾靜工作經歷

  • 1989年7月-1994年3月 原武漢城市建設學院英語教師
  • 1994年4月- 原中南政法學院中南財經政法大學英語教師,期間曾擔任教研室主任、原法律外語系副主任、大學英語教學部副主任、外語學院副院長 [2] 

曾靜學習進修

2007年1月至2008年1月 美國北卡羅萊大學教堂山主校區英語系訪問學者。 [2] 

曾靜講授課程

翻譯理論與實踐、翻譯學概論、應用文體翻譯、英語口譯。 [2] 
經典漢譯英賞析、應用翻譯。 [3] 

曾靜研究領域

口筆譯教學研究、翻譯理論與實踐與中華文化外譯。 [3] 

曾靜研究方向

翻譯理論與實踐、口筆譯。 [2] 

曾靜科研課題

主持省教育廳教學研究課題:建構主義理論與口譯教學設計
研究課題時間:2005年12月--2007年12月
課題編號:20050177

曾靜研究成果

學術成果(論文):
1.亦莊亦諧 動靜相宜 --淺談口譯課減壓策略,2010年10月成都第八屆全國口譯大會暨國際研討會宣讀論文
2.建構主義理論與口譯教學設計,2008年5月廣州第七屆全國口譯大會暨國際研討會宣讀論文
3.彼德·紐馬克的關聯翻譯法與立法語言在篇章層次上的翻譯,外語教學研究論文集,2002.4
4.談立法語言中程式化表達方式的翻譯技巧,語言文化教育研究,2002.4
5.愛米莉·狄金生的審美觀與詩歌創作,湖北廣播電視大學學報,2001.1
6.如何克服漢語思維對英語寫作的負面影響,江漢論壇,2000.8
7.談立法語言詞彙翻譯的典型錯誤,外語與外語教學,2001.11
8.英漢翻譯對現代漢語演化的影響,翻譯與文化論文集,2000.11
9.對外宣傳刊物中漢英廣告翻譯存在的問題及應對策略,高等函授學報1999.10
10.《國際傳播語境下中國譯出翻譯探討》,2016年12月,《長江叢刊》,獨撰。
11. 《孔乙己》英譯本中“孔乙己”形象的再創造,《語言文化教育研究》,2002.6 [3] 
學術成果(著作、教材):
學術成果(課題):
  • 建構主義理論與口譯教學設計(2005年), 湖北省教育廳:編號20050177
  • 應用型翻譯人才培養模式探討(2009年), 中南財經政法大學校級項目:編號21430910203
  • 2019年,通識課程建設立項,《經典漢譯英賞析》,中南財經政法大學校級課程建設項目,結項,主持人。
  • 2017年,研究生創新項目教工翻譯實踐項目立項,中南財經政法大學校級項目。結項,主持人。
  • 翻譯碩士(專業學位)《翻譯學概論》課程案例庫建設,專業學位研究生課程案例庫建設項目,中南財經政法大學研究生部2014年創新項目,2014AL04。結項,主持人。
  • 2012-2013,《字幕漢譯英研究》,上海外語教育出版社資助,橫向科研項目。主持。
  • 2012年,教育部人文社會科學研究青年項目(12YJC740156):近代漢譯作品序跋的翻譯學研究,序三。 [3] 

曾靜個人榮譽

  • 2013年1月獲湖北省翻譯協會“優秀理事獎”
  • 2008年教師節獲中南財經政法大學“優秀教師獎”
  • 2012年11月指導學生獲“海峽兩岸口譯大賽”湖北賽區特等獎
  • 2013年1月指導學生獲“海峽兩岸口譯大賽”大陸總決賽優秀獎
  • 上海中高級口譯資格證書考試考官
  • 多次擔任海峽兩岸口譯大賽、中譯杯口譯大賽評委
  • 多次指導研究生獲校級優秀碩士論文獎 [2] 
  • 2013-2015年度中南財經政法大學優秀碩士生導師
  • 2010年度優秀女教職工稱號
  • 2010-2012年湖北省譯協、武漢譯協優秀理事
  • 多次指導本科生獲得“湖北省優秀學士論文”
  • 2015年6月,指導譚海燕、魯雪、劉琨、程思、龔聖翔五名翻譯碩士研究生以兒童文學翻譯案例《奧利維亞 靈魂不死》參加“中南財經政法大學首屆專業碩士案例大賽”,獲第二名,二等獎。
  • 2014年,指導英語系本科生趙樂同學獲得“海峽兩岸口譯大賽”湖北賽區一等獎,大陸賽區決賽優秀獎。 [3] 

曾靜社會兼職

湖北省翻譯協會理事、湖北省翻譯協會口譯委員會副主任委員。 [3] 
參考資料
  • 1.    曾靜  .中南財經政法大學外國語學院[引用日期2023-04-10]
  • 2.    曾靜  .中南財經政法大學外國語學院.2015-10-28[引用日期2024-04-13]
  • 3.    曾靜  .中南財經政法大學外國語學院.2021-05-25[引用日期2024-04-13]