複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

昨日黃花

鎖定
昨日黃花,漢語成語,拼音是zuó rì huánɡ huā,意思是比喻已經過時的失去意義的事物。 [1] 
昨日黃花源於“明日黃花”,卻一直被批為誤用。然而卻生命力特強,使用者多,用例也漸趨頻繁。根據2004年的搜索使用頻次來看,昨日黃花”的用例已經遠遠超過了“明日黃花”。 [2] 
中文名
昨日黃花
拼    音
zuó rì huánɡ huā
近義詞
明日黃花、昔日黃花
釋    義
比喻已經過時的失去意義的事物

昨日黃花成語釋義

同“明日黃花”。比喻已經過時的失去意義的事物。 [1] 

昨日黃花成語用法

示例
1. 黃宗江是一位大才子、大學者,然而他卻以“藝人”自詡;他對自己過去的成績,自謙為“昨日黃花”。(人民日報海外版2001.5.30)
2. 3年前,正當互聯網的發展如日中天之時,人們曾經認為電子圖書將是圖書出版界的未來之星,傳統的紙張印刷書籍將成為昨日黃花。然而,今日的《科技日報》報道説,隨着互聯網泡沫的破滅,電子圖書並沒有成為圖書出版界的新寵,也並沒有為出版業撐起一片藍天。(中國新聞網2003.10.21《電子圖書風光難再 傳統紙張書籍非“昨日黃花”》)
3.可如今,決賽也賽完快倆月了,李宇春陸續登上各大報刊的封面,就連大名鼎鼎的《時代》週刊也沒放過她。漸漸地,超女比賽這事就成昨日黃花了,李宇春成了眾人皆知的大眾偶像了,再對這事狂熱下去,就顯得有那麼點土了吧唧的,不夠in了。(新華網2005.10.14《新鮮事物 還有多久化作昨日黃花?》)
4.萬科、金地集團日前發佈的9月份銷售數據也進一步確認了房產業“金九銀十”已如昨日黃花。(證券日報2008.10.18《“金九銀十”如昨日黃花》)
5.清華百年祭: 教授民主治校已成昨日黃花(中國新聞週刊2011.4.14標題) [2] 

昨日黃花成語辨析

使用頻繁
“昨日黃花”源於“明日黃花”,卻一直被批為誤用,有人主張應堅決擯棄,然而卻生命力特強,使用者多,用例也漸趨頻繁。2004年的時候,《咬文嚼字》編輯部曾就這個成語的合理性有過一次討論。其中有作者説,他兩次在互聯網上搜索“昨日黃花”和“明日黃花”,兩次搜索到的用例分別為16200∶7420和17800∶8500。(見《咬文嚼字》2004.7期)就此統計看,“昨日黃花”的用例已經遠遠超過了“明日黃花”。 [2] 
誤用原因
“明日黃花”原是一條來自書面文獻的成語,無法望文生義。“明日”尚未到來,怎麼就已過時了呢?確實會產生很多疑問。這條成語的源頭是蘇軾,在詩《九日次韻王鞏》中説:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。”這“九日”即農曆九月九日,是我國傳統的重陽節,而過了重陽,菊花開始凋零,所以就引申出過時的意思來。
然而,人們對這類字面義看上去好像沒有難點的成語常常不願去查閲,而“明日”與“過時”又很矛盾,似乎聯繫不到一起,於是便有了改寫的“昨日黃花”。這“昨日黃花”其實是望義生文的,望“過時”之義,生“昨日”之文,而其中“黃花”的意象似乎已被淡出。應該説這種約定俗成是有一定的羣眾基礎的。 [2] 
應當保留
明日黃花變為昨日黃花,是不變原義的變化,即只改變字詞而不變意義。如“揠苗助長”變成“拔苗助長”,“唾手可得”變成“垂手可得”。這種變化的原因都是由於社會用語習慣的變化。“昨日黃花”應該就是這一種性質的變化。
被誤用的成語之所以也能流行,是因為其具備了詞語流行的兩個必要條件: 一是具有新的可解釋性,一是具有較強的表現力。“昨日黃花”正具備了這兩個必要條件,所以它就流行了。所以,應當認可“昨日黃花”一詞。
又,“昨日黃花”還偶見變體的“昔日黃花”,如:“現在許多地方的小夫妻,用‘先生’來指稱丈夫,用‘太太’來指稱妻子,已經成了時髦用語,‘愛人’一詞已成了昔日黃花。”(唐得陽主編《中國文化的源流》第六章《民俗風情》) [2] 
參考資料
  • 1.    陳壁耀 主編.新編成語大詞典.銀川:寧夏人民出版社.2009.
  • 2.    陳壁耀 編著.新形式新用法成語詞典.上海:上海辭書出版社.2012.