複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

日式英文

鎖定
“日式英文”指的是英語(或其它外來語)在日文中以片假名音譯的結果,而日式英文本質上屬於日文,是日語過度向外語藉詞的結果。在1900年後,日語在漢語中藉詞,亦歸屬於外來語,而和制漢語則不在此列。
日式英文使得日語在一方面更貼近西方語言,加重了日語的表音化,另一方面亦造成了日本人與他國人交流的不便。過度使用外來語,是促成日式英文的主要原因。
中文名
“日式語”
外文名
Japanese English
作    用
規定了英文詞的日語音譯規則
注音方式
以片假名作為主要注音方式
定    義
是外來語在日語中的音譯

日式英文日式英語來源

“日式英語”的來源,是因為日語中的外來語而導致的。
“日式英語”的所有發音都來自於日語的五十音圖,屬於較為簡單的音節拼湊。換句話説,其發音不會超過五十音圖所標明的範疇,且日語沒有除ん以外之閉音節,故日式英語發音明顯有違於英語的發音。
現代日本使用外來語的現象加劇,導致了大量詞彙的外來語化。
“日式英語”最根本的來源是音譯外來語詞彙,因為音譯過程中導致的讀音變化與使用過程中的縮略(如パーソナルコンピュータ和パソコン,エアコンディショナー和エアコン等),因超過四個假名錶達的外來語詞彙會明顯影響日本人的理解,縮略外來語詞彙,一方面阻止了日語的繼續表音化,一方面令“日式英語”更難理解(當然,並不是所有日本人對外國人都會使用縮略詞)。而日語中的外來詞,本質上屬於日語,而非英語。因此,“日式英語”的範疇更貼近於日語。
同時,日語中的外來語不僅僅包含來自英語的外來語詞彙,亦包括其他語言,如德語、葡萄牙語等。

日式英文英文字母發音對照

字母
假名
字母
假名
字母
假名
字母
假名
字母
假名
A,a
エー
F,f
エフ
K,k
ケー
P,p
ピー
U,u
ユー
B,b
ビー
G,g
ジー
L,l
エル
Q,q
キュー
V,v
ブィ
C,c
シー
H,h
エッチ
M,m
エム
R,r
アル
W,w
ワット
D,d
ディー
I,i
アイー
N,n
エヌ
S,s
エス
X,x
エックス
E,e
イー
J,j
ジェー
O,o
オー
T,t
ティ
Y,y
ワイ
Z,z
ゼット
-
-
-
-
-
-
-
-

日式英文無規則轉換

原詞
正確轉換
現行轉換
原詞
正確轉換
現行轉換
原詞
正確轉換
現行轉換
yellow
イェロー
イエロー
yell
イェル
エール
week
ウィーク
ウイーク
weight
ウェイト
ウエイト
violin
ヴァイオリン
バイオリン
quartz
クォーツ
クオーツ
guam
グァム
グアム
ガム
sing
スィン
スィング
シング
swing
スウィン
スウィング
スイング
deuce
デュース
ジュース
two
to
トゥー
ツー
-
-
-

日式英文其它定義

日式英文是英語中借用日語詞彙,經過發音的英文化,表達兩種語言通行的意思。如tsunami(海嘯)。類似的“卡拉OK”也可以被稱為英式中文。性質:不同語言間的借用現象。具體説是英語對日語詞彙的借用。應用:用於實際表達中以英語表達日語中已經存在而英語中還沒有的通行概念或事物。