-
新制布裘
鎖定
新制布裘作品原文
新制布裘⑴
桂布白似雪⑵,吳綿軟於雲⑶。
布重綿且厚,為裘有餘温⑷。
朝擁坐至暮⑸,夜覆眠達晨⑹。
誰知嚴冬月⑺,支體暖如春⑻。
中夕忽有念⑼,撫裘起逡巡⑽。
丈夫貴兼濟⑾,豈獨善一身⑿。
安得萬里裘⒀,蓋裹週四垠⒁。
新制布裘註釋譯文
新制布裘詞句註釋
⑴布裘(qiú):布制的綿衣。
⑵桂布:即唐代“桂管”地區(今廣西一帶)所產木棉織成的布,尚不普遍,十分珍貴。
⑶吳綿:當時吳郡蘇州產的絲綿,非常著名。
⑷餘温:温暖不盡的意思。
⑸擁:抱,指披在身上。
⑹眠:睡。達晨:到早晨。
⑺嚴冬:極冷的冬天。
⑻支體:支同“肢”,支體即四肢與身體,意謂全身。
⑼中夕:半夜。
⑽逡(qūn)巡:走來走去,思考忖度的樣子。
⑾兼濟:兼濟天下,做利國利民之事。《孟子·盡心上》:“古之人,得志,澤加於民;不得志,修身見於世。窮則獨善其身,達則兼善天下。”
⑿獨善:注重個人的思想品德修養。所謂“窮則獨善其身,達則兼濟天下”。
⒀安得:如何得到,期望馬上得到。萬里裘:長達萬里的大袍。
⒁周:遍。四垠,四邊,即全國以內,普天之下。
⒂穩暖:安穩和暖。
新制布裘白話譯文
潔白的桂布好似白雪,柔軟的吳綿賽過輕雲。
桂布多麼結實,吳綿多麼松厚,做件袍子穿,身上有餘温。
早晨披着坐,直至夜晚;夜晚蓋着睡,又到早晨。
誰知道在這最冷的寒冬臘月,全身竟暖得如在陽春。
半夜裏忽然有一些感想,撫摸着棉袍,起身逡巡。
啊,男子漢看重的是救濟天下,怎麼能僅僅照顧自身!
哪裏有長達萬里的大袍,把四方全都覆蓋,無邊無垠。
新制布裘創作背景
關於此詩的創作時間,主要有兩種説法:一説此詩約作於唐憲宗元元和元年(806),是年冬天,作者新制布裘,一時有感,寫了這首關懷人民生活、表現政治抱負的詩;另一説此詩約作於元和六年(811)至八年(813)之間,當時作者為母守孝居渭河北岸的渭村,經常與勞動人民接近,嚴冬時,由自己過着舒適的生活而想到廣大人民的無衣無食,產生同情而作此詩。
[2]
[3]
新制布裘作品鑑賞
新制布裘整體賞析
白居易主張詩文“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作”(《新樂府序》);又説,“文章合為時而著,歌詩合為事而作”(《與元九書》)。這首詩完全體現了他的這種理論主張,既不為藝術而藝術,又不為自我而藝術。詩中反映出他能跨越自我、“兼濟”天下的博大胸襟,表現了詩人推己及人、愛民“如我”的人道主義精神,以及封建社會開明官吏樂施“仁政”、惠及百姓的進步思想,激動人心。
《新制布裘》這首詩首先寫了用“桂布”“吳綿”做成的布裘有多麼温暖,即使是在“嚴冬月”,也能保持身體温暖好像置身於春天一樣,對於這樣的衣服,這樣的生活,作者當然是滿意的,但是詩人並不就此滿足,由於心中時時以天下百姓為念,故在“中夕”的時候,詩人依然不能安睡,而是“撫裘起逡巡”,想起了他兼濟天下的理想,大丈夫處世當利國利民,不能夠只為自己一人而苦心經營。所以,詩人在這種情感的驅使下,發出“安得萬里裘,蓋裹週四垠。穩暖皆如我,天下無寒人”的呼喊。作者由自己一身飽暖推而廣之,聯想到天下人,這種精神比起那些只滿足與一己之私,不管百姓死活的貪官污吏要高尚不知多少倍了。
《新制布裘》結尾四句“安得萬里裘,蓋裹週四垠。穩暖皆如我,天下無寒人”,源於杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。”這兩首詩有相似之處,它們都表現了作者對於窮苦人民的可貴的同情心和深厚的感情,都無疑是進步的,然而宋代黃徹在《䂬溪詩話》中曾對兩詩的優劣進行了論述,其觀點未免不太精當。《新制布裘》詩中表達了憂國憂民的情感,不過此詩是詩人在生活安逸的背景下寫的,自己衣食温飽沒有生活的憂慮,推而廣之,希望天下所有人都能像自己一樣,是推身利而利人,此與杜甫的不愛一身而愛天下相比,感染力明顯不如後者,打動人心的程度也明顯不如後者。但是,無論如何,白居易和杜甫作為封建時代正直的有良知的文人,能夠超越個人狹小的範圍,關注百姓,關心天下,這比起些那貪官污吏,不知民間疾苦的高高在上的統治者來説,無疑是進步的,具有人民性的,都是值得讚揚的。
[4]
新制布裘名家點評
宋代黃徹《䂬溪詩話》:老杜《茅屋為秋風所破歌》雲:“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹……何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”樂天《新制布裘》雲:“安得萬里裘,蓋裹週四垠。穩暖皆如我,天下無寒人。”《新制綾襖成》雲:“百姓多寒無可救,一身獨暖亦何情……爭得大裘長萬丈,與君都蓋洛陽城。”皆伊尹身任一夫不獲之辜也。或謂子美詩意寧苦身以利人,樂天詩意推身利以利人,二者較之,少陵為難。然老杜飢寒而憫人飢寒者也,白氏飽暖而憫人飢寒者也。憂勞者易生於善慮,安樂者多失於不思,樂天宜優。或又謂白氏之官稍達,而少陵尤卑;子美之語在前,而長慶在後。達者宜急,卑者可緩也;前者倡導,後者和之耳:同合而論,則老杜之仁心差賢矣。
[5]
清代王應奎《柳南續筆》:杜少陵《茅屋為秋風所破歌》嘆雲:“安得廣廈幹萬間,大庇天下寒士俱歡顏。”白香山《新制布裘》詩云:“安得萬里裘,蓋裹週四垠。”孟貞曜《詠蚊》詩云:“願為天下櫥,一夜使景清。”二詩為題各異,而命意則同,蓋皆仁人之音也。
[5]
新制布裘作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: panhao8681