-
手敕太子文
鎖定
手敕太子文原文
吾遭亂世,當秦禁學,自喜,謂讀書無益。洎踐阼以來,時方省書,乃使人知作者之意,追思昔所行,多不是。
吾生不學書,但讀書問字而遂知耳。以此故不大工,然亦足自辭解。今視汝書,猶不如吾。汝可勤學習。每上疏,宜自書,勿使人也。
汝見蕭、曹、張、陳諸公侯,吾同時人,倍年於汝者,皆拜,並語於汝諸弟。
手敕太子文譯文
我遭逢動亂不安的時代,正趕上秦皇焚書坑儒,禁止求學,我很高興,認為讀書沒有什麼用處。直到登基,我才明白了讀書的重要,於是讓別人講解,瞭解作者的意思。回想以前的所作所為,實在有很多不對的地方。
古代堯舜不把天下傳給自己的兒子,卻讓給別人,並不是不珍視天下,而是因為他的兒子不足以擔當大任。人們有品種良好的牛馬,還都很珍惜,況且是天下呢?你是我的嫡傳長子,我早就有意確立你為我的繼承人。大臣們都稱讚你的朋友商山四皓,我曾經想邀請他們沒有成功,如今卻為了你而來,由此看來你可以承擔重任。現在我決定你成為我的繼承人。
我平生沒有學書,只是在讀書問字時知道一些而已。因此文詞寫得不大工整,但還算能夠表達自己的意思。現在看你作的書,還不如我。你應當勤奮地學習,每次獻上的奏議應該自己寫,不要讓別人代筆。
- 參考資料
-
- 1. 陳泰山. 劉邦《手敕太子文》[J]. 共產黨員:下半月, 2017(3):1.
- 2. 全漢文卷一-國學導航-全漢文(清)嚴可均輯 .國學導航[引用日期2022-05-22]
- 3. 霍知節. 《手敕太子文》和《遺詔敕後主》的比較及其家庭教育意義[J]. 陰山學刊:社會科學版, 2015, 28(2):6.
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:21次歷史版本
- 最近更新: L18055105076