-
憑闌人·兩處相思無計留
鎖定
- 作品名稱
- 憑闌人·兩處相思無計留
- 作 者
- 姚燧
- 創作年代
- 元代
- 出 處
- 《全元散曲》
- 作品體裁
- 散曲
- 作品別名
- 越調憑闌人·兩處相思無計留
憑闌人·兩處相思無計留作品原文
【越調⑴】憑闌人⑵
憑闌人·兩處相思無計留註釋譯文
憑闌人·兩處相思無計留詞句註釋
⑴越調:宮調名。元曲常用宮調之一。
⑵憑闌人:曲牌名。入越調。套數、小令兼用。全曲四句四韻,句式(不含襯字):七、七、五、五。
⑶無計:沒有辦法。此處化用宋李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭”句意。
⑷這些:可作這般、這麼解。蘭葉舟:即木蘭小舟,是輕舟、小舟的一種美稱。唐陸龜蒙《奉和襲美初夏遊楞伽精舍次韻》:“飄然蘭葉舟,旋依煙霞泊。”
憑闌人·兩處相思無計留白話譯文
憑闌人·兩處相思無計留創作背景
憑闌人·兩處相思無計留作品鑑賞
憑闌人·兩處相思無計留整體賞析
這支曲中的人物形象與柳永《蝶戀花·佇倚危樓風細細》中的抒情主人公形象非常相似。可見作者是借曲牌“憑闌人”隱喻題意在描寫閨中的“憑闌人”。這與早期詞牌與內容有密切聯繫的情況相似,因而是很合乎古意的。
這首小令描寫的是閨中婦女的離愁別恨。這時命運已決定她和愛人要分離了。她想到日後天涯行客寂寞空閨人各一方,只空留下兩地相思。而這種由社會或生活所造成的安排已無可挽回,所以只能發出“兩處相思無計留”的哀嘆了。“兩處相思”是對離別後彼此相戀心緒的想象,“無計”挽留則寫出被迫分離無可奈何的哀傷。用語簡潔卻把他們不幸的命運和內心的痛苦表現出來了。第二句寫離別之情景。一個上了孤舟,一個獨倚危樓,許多離別的細節都省略了,但“孤舟”獨去有多少悽愴之情,少婦倚樓凝望又有多少情思隨舟而往,這給讀者以豐富想象的餘地。
前兩句把離別的情景寫得很概括,讀來只見情意綿綿、離愁重重,但對其“愁”其“恨”不能有一個明確、具體的總體印象。至第三四兩句作者汲取了中國詩詞中以具體見抽象的手法,竟把她內心的離愁別恨寫成似乎有體積、有重量的東西,説“這麼小的木蘭小舟怎載得了、載得動我這許多怨恨”。曲中的構思、修辭方法與李清照《武陵春·風住塵香花已盡》詞“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”近似,強化了對離婦內心的悽楚的表現力。它使讀者對憑闌人的離愁別恨有了一個形象化的瞭解。
[2]
[3]
憑闌人·兩處相思無計留名家點評
河南省古代文學研究會副會長王忠閣:這支小令抒寫的是閨中少婦的離愁別恨。“兩處相思”二句極寫離別時無可奈何的哀傷。眼看他登上孤舟,女主人公憑樓眺望,此時一個獨自遠去,一個獨倚欄杆,悽愴之情,更為沉重。以下兩句,由己推人,女主人公從自己的愁苦想到遠去的情人也肯定和自己一樣,他那一葉小舟,怎裝得下這麼多的離愁別緒。這裏化用李清照《武陵春》“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”句意,把女主人公的離愁表達得更為具體形象。小令抒寫情感,曲折有致,人物形象,鮮明感人,語言質樸本色,化詞入曲,也極為貼切、自然。(《元曲大辭典(修訂版)》)
[4]
憑闌人·兩處相思無計留作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:6次歷史版本
- 最近更新: 路肩菌